Psalms 85

Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela
Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, Sela!
Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin.
Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir!
Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni?
Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla!
Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
Kulak vereceğim RAB Tanrı’nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye.
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek.
Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak.
Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak.
Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.
Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.