Psalms 111

Övgüler sunun RAB’be! Doğru insanların toplantısında, Topluluk içinde, Bütün yüreğimle RAB’be şükredeceğim.
Halleluja! Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, hurskasten neuvossa ja seurakunnassa.
RAB’bin işleri büyüktür, Onlardan zevk alanlar hep onları düşünür.
Suuret ovat Herran työt: joka niistä ottaa vaarin, hänellä on sula riemu niistä.
O’nun yaptıkları yüce ve görkemlidir, Doğruluğu sonsuza dek sürer.
Mitä hän asettaa, se on kunniallinen ja jalo, ja hänen vanhurskautensa pysyy ijankaikkisesti.
RAB unutulmayacak harikalar yaptı, O sevecen ve lütfedendir.
Hän on säätänyt ihmeittensä muiston: armollinen ja laupias on Herra.
Kendisinden korkanları besler, Antlaşmasını sonsuza dek anımsar.
Hän antaa ruan pelkääväisillensä: hän muistaa liittonsa ijankaikkisesti.
Ulusların topraklarını kendi halkına vermekle Gösterdi onlara işlerinin gücünü.
Hän ilmoittaa kansallensa väkevät työnsä, antaaksensa heille pakanain perimisen.
Yaptığı her işte sadık ve adildir, Bütün koşulları güvenilirdir;
Hänen kättensä työt ovat totuus ja oikeus: kaikki hänen käskynsä ovat toimelliset.
Sonsuza dek sürer, Sadakat ve doğrulukla yapılır.
Ne pysyvät vahvana aina ja ijankaikkisesti: ne ovat tehdyt totuudessa ja oikeudessa.
O halkının kurtuluşunu sağladı, Antlaşmasını sonsuza dek geçerli kıldı. Adı kutsal ve müthiştir.
Hän lähetti kansallensa lunastuksen, hän lupaa liittonsa pysymään ijankaikkisesti: pyhä ja peljättävä on hänen nimensä.
[] Bilgeliğin temeli RAB korkusudur, O’nun kurallarını yerine getiren herkes Sağduyu sahibi olur. O’na sonsuza dek övgü sunulur!
Herran pelko on viisauden alku: se on hyvä ymmärrys kaikille, jotka sen tekevät: hänen kiitoksensa pysyy ijankaikkisesti.