Psalms 76

Yahuda’da Tanrı bilinir, İsrail’de adı uludur;
خدا در یهودیه مشهور است و نام او در اسرائیل بزرگ می‌باشد.
Konutu Şalem’dedir, Yaşadığı yer Siyon’da.
خانهٔ او در اورشلیم است و بر کوه صهیون سکونت می‌کند.
Orada kırdı alevli okları, Kalkanı, kılıcı, savaş silahlarını. Sela
او در آنجا تیر دشمن را شکست و شمشیر و سپر و همهٔ سلاحهای او را نابود کرد.
Işıl ışıl parıldıyorsun, Avı bol dağlardan daha görkemli.
تو چه پُر جلال هستی! پُر شکوه‌تر از تمامی کوههای ابدی!
Yağmaya uğradı yiğitler, Uykularına daldılar, En güçlüleri bile elini kıpırdatamaz oldu.
دلاورانِ دشمن سرکوب شدند و به خواب مرگ فرو رفتند، و تمامی قدرت و مهارتشان بی‌فایده بود.
Ey Yakup’un Tanrısı, sen kükreyince, Atlarla atlılar son uykularına daldılar.
وقتی تو، ای خدای یعقوب، آنها را تهدید نمودی، اسبها و سوارانشان، از حرکت باز ماندند.
Yalnız sensin korkulması gereken, Öfkelenince kim durabilir karşında?
امّا تو ای خداوند، بسیار مهیب هستی، زمانی که خشمگین باشی، چه کسی می‌تواند در مقابل تو بایستد؟
Yargını göklerden açıkladın, Yeryüzü korkup sessizliğe büründü,
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
Ey Tanrı, sen yargılamaya, Ülkedeki mazlumları kurtarmaya kalkınca. Sela
زمانی که از آسمان داوری خود را اعلام نمودی و آماده شدی تا مظلومان را دادرسی نمایی، جهانیان ترسیدند و سکوت نمودند!
İnsanların gazabı bile sana övgüler doğuruyor, Gazabından kurtulanları çevrene topluyorsun.
خشم انسان به پرستش تو منجر می‌شود و آنانی که از این خشم زنده می‌مانند جشن‌‌های تو را نگاه خواهند داشت.
Adaklar adayın Tanrınız RAB’be, Yerine getirin adaklarınızı, Armağanlar sunun korkulması gereken Tanrı’ya, Bütün çevresindekiler.
نذرهای خود را به خداوند ادا کنید، ای ملّتهای مجاور، برای او که مهیب است، هدیه بیاورید.
RAB önderlerin soluğunu keser, Korku salar yeryüzü krallarına.
او فرمانروایان متکبّر را فروتن می‌سازد و پادشاهان جهان را به وحشت می‌اندازد.