Psalms 73

Tanrı gerçekten İsrail’e, Yüreği temiz olanlara karşı iyidir.
به راستی خدا برای قوم اسرائیل و همهٔ کسانی‌که دل پاک دارند، نیکوست.
Ama benim ayaklarım neredeyse tökezlemiş, Adımlarım az kalsın kaymıştı.
امّا من، نزدیک بود ایمان خود را از دست بدهم و از راه راست منحرف شوم.
Çünkü kötülerin gönencini gördükçe, Küstahları kıskanıyordum.
زیرا از دیدن موفقیّت اشخاص متکبّر و شریر حسد می‌‌ورزیدم.
Onlar acı nedir bilmezler, Bedenleri sağlıklı ve semizdir.
زیرا که زحمت نمی‌کشند و بدنی قوی و سالم دارند.
Başkalarının derdini bilmez, Onlar gibi çile çekmezler.
مانند دیگران رنج و زحمت نمی‌کشند و گرفتاری‌های دیگران را هم ندارند.
Bu yüzden gurur onların gerdanlığı, Zorbalık onları örten bir giysi gibidir.
بنابراین به غرور آراسته‌اند، و به خشونت ملبّس شده‌اند.
Şişmanlıktan gözleri dışarı fırlar, İçleri kötülük kazanı gibi kaynar.
دلهایشان پُر از شرارت است و افکار شرارت‌آمیز در سر خود می‌پرورانند.
İnsanlarla eğlenir, kötü niyetle konuşur, Tepeden bakar, baskıyla tehdit ederler.
مردم را مسخره می‌کنند و حرفهای زشت می‌زنند. متکبّرند و در پی آزار دیگران هستند.
Göklere karşı ağızlarını açarlar, Boş sözleri yeryüzünü dolaşır.
حرفهای کفرآمیز به ضد خدا می‌زنند، و با گستاخی بر مردم حکمرانی می‌کنند.
Bu yüzden halk onlardan yana döner, Sözlerini ağzı açık dinler.
بنابراین حتّی قوم خدا از آنها پیروی می‌کنند و آنها را می‌ستایند.
Derler ki, “Tanrı nasıl bilir? Bilgisi var mı Yüceler Yücesi’nin?”
آنها می‌گویند: «خدا نمی‌‌داند. خدای متعال از کارهای ما باخبر نمی‌شود.»
İşte böyledir kötüler, Hep tasasız, sürekli varlıklarını artırırlar.
مردمان شریر را ببینید! آنها زندگی راحتی دارند و ثروتشان روز به روز زیادتر می‌شود.
Anlaşılan boş yere yüreğimi temiz tutmuşum, Ellerimi yıkamışım suçsuzum diye.
من بیهوده خود را پاک نگه داشته و از گناه دوری می‌کنم.
Gün boyu içim içimi yiyor, Her sabah azap çekiyorum.
صبح تا شب در زحمت و محنت به سر می‌برم و هر روز سرزنش می‌شوم.
“Ben de onlar gibi konuşayım” deseydim, Senin çocuklarına ihanet etmiş olurdum.
اگر من آن حرفها را زده بودم، در مقابل قوم تو خیانتکار محسوب می‌شدم.
Bunu anlamak için düşündüğümde, Zor geldi bana,
من کوشش کردم که این موضوع را بفهمم، امّا فکرم به جایی نرسید.
Tanrı’nın Tapınağı’na girene dek; O zaman anladım sonlarının ne olacağını.
تا آن که به معبد بزرگ تو رفتم، آنگاه فهمیدم که چه سرنوشت بدی در انتظار شریران است.
Gerçekten onları kaygan yere koyuyor, Yıkıma sürüklüyorsun.
تو آنها را در پرتگاهی لغزنده قرار خواهی داد تا بیفتند و نابود شوند.
Nasıl da bir anda yok oluyor, Siliniveriyorlar dehşet içinde!
آنها در لحظه‌ای نابود می‌گردند و عاقبتی هولناک خواهند داشت.
Uyanan birisi için rüya nasılsa, Sen de uyanınca, ya Rab, Hor göreceksin onların görüntüsünü.
آنها مانند خوابی هستند که صبح فراموش می‌شود. هنگامی‌که تو ای خداوند برخیزی آنان محو می‌گردند.
Kalbim kırıldığında, İçim acı dolduğunda,
زمانی که روح من افسرده و دلم شکسته بود،
Akılsız ve bilgisizdim, Karşında bir hayvan gibi.
احمق و نادان بودم و در حضور تو مانند حیوانی بی‌شعور رفتار کردم!
Yine de sürekli seninleyim, Sağ elimden tutarsın beni.
با این وجود، همیشه به تو نزدیک بودم و تو پیوسته دست مرا گرفته‌ای.
Öğütlerinle yol gösterir, Beni sonunda yüceliğe eriştirirsin.
تو مرا طبق خواست خود هدایت می‌کنی، و سرانجام مرا با احترام در پیشگاه خود می‌پذیری.
Senden başka kimim var göklerde? İstemem senden başkasını yeryüzünde.
در آسمان غیراز تو کسی را ندارم و بر روی زمین هم جز تو، چیزی نمی‌خواهم.
Bedenim ve yüreğim tükenebilir, Ama Tanrı yüreğimde güç, Bana düşen paydır sonsuza dek.
هر چند بدنم فرسوده و فکرم ضعیف گردد، امّا خداوند قوّت قلب و همه‌چیز من است.
Kuşkusuz yok olacak senden uzak duranlar, Ortadan kaldıracaksın sana vefasızlık edenleri.
کسانی‌که از تو دور می‌شوند، هلاک خواهند گردید. آنهایی را که به تو وفادار نیستند، نابود خواهی كرد.
Ama benim için en iyisi Tanrı’ya yakın olmaktır; Bütün işlerini duyurayım diye Sığınak yaptım Egemen RAB’bi kendime.
امّا برای من چقدر خوب است که همیشه به خدا نزدیک باشم. به خداوند متعال پناه می‌برم و تمام کارهای او را اعلام می‌کنم.