Psalms 25

Ya RAB, bütün varlığımla sana yaklaşıyorum,
ای خداوند، به درگاه تو دعا می‌کنم.
Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni, Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
ای خدای من، به تو توکّل دارم. نگذار که شرمنده شوم و دشمنانم خوشحال گردند.
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez; Nedensiz hainlik edenler utanır.
آری، کسانی‌که به تو امیدوارند، هرگز شرمنده نمی‌شوند، امّا خیانتکاران، شرمنده خواهند شد.
Ya RAB, yollarını bana öğret, Yönlerini bildir.
خداوندا، راه خود را به من نشان بده و آن را به من بیاموز.
Bana gerçek yolunda öncülük et, eğit beni; Çünkü beni kurtaran Tanrı sensin. Bütün gün umudum sende.
مرا به حقیقت خود رهبری نما، چون تو خدای نجات‌دهندهٔ من هستی و من بر تو توکّل دارم.
Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır.
خداوندا، لطف و رحمت بی‌کران خود را که از ابتدا نشان داده‌ای، به یاد آور.
Gençlik günahlarımı, isyanlarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB.
گناهان زمان جوانی و خطاهای مرا به یاد میاور. بلکه ای خداوند، به‌خاطر محبّت استوار خود، مرا به یاد آور.
RAB iyi ve doğrudur, Onun için günahkârlara yol gösterir.
خداوند، نیکو و عادل است، بنابراین گناهکاران را به راه راست هدایت می‌کند.
Alçakgönüllülere adalet yolunda öncülük eder, Kendi yolunu öğretir onlara.
او فروتنان را به کارهای نیک هدایت می‌کند، و راه خود را به آنها تعلیم می‌دهد.
RAB’bin bütün yolları sevgi ve sadakate dayanır Antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
تمام راههای خداوند، برای کسانی‌که اوامر او را اطاعت می‌کنند و به پیمان او وفادارند، رحمت و راستی است.
Ya RAB, adın uğruna Suçumu bağışla, çünkü suçum büyük.
ای خداوند، به‌خاطر نام خود، گناهان عظیم مرا بیامرز.
Kim RAB’den korkarsa, RAB ona seçeceği yolu gösterir.
کسانی‌که برای خداوند احترام قائلند راهی را که باید بروند، از او خواهند آموخت.
Gönenç içinde yaşayacak o insan, Soyu ülkeyi sahiplenecek.
ایشان پیوسته کامیاب خواهند بود و فرزندانشان صاحب زمین خواهند شد.
RAB kendisinden korkanlarla paylaşır sırrını, Onlara açıklar antlaşmasını.
خداوند دوست کسانی است که از او اطاعت می‌کنند، او پیمان خود را برای آنان بیان می‌کند.
Gözlerim hep RAB’dedir, Çünkü ayaklarımı ağdan O çıkarır.
من همیشه از خداوند انتظار کمک دارم، او مرا از خطر می‌رهاند.
Halime bak, lütfet bana; Çünkü garip ve mazlumum.
خداوندا، به من توجّه نموده و بر من رحمت فرما زیرا که تنها و درمانده شده‌ام.
Yüreğimdeki sıkıntılar artıyor, Kurtar beni dertlerimden!
مرا از نگرانی‌هایم آزاد کن و از مشکلاتم برهان.
Üzüntüme, acılarıma bak, Bütün günahlarımı bağışla!
به غمها و دردهایم توجّه فرما و گناهانم را ببخش.
Düşmanlarıma bak, ne kadar çoğaldılar, Nasıl da benden nefret ediyorlar!
ببین که دشمنانم چقدر زیادند، و چقدر از من نفرت دارند.
Canımı koru, kurtar beni! Hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
جان مرا در پناه خود حفظ کن و مرا رهایی ده، مگذار که شرمنده شوم، زیرا که به تو پناه آورده‌ام.
Dürüstlük, doğruluk korusun beni, Çünkü umudum sendedir.
نیکوکاری و راستیِ من، مرا محافظت خواهند کرد، زیرا که بر تو توکّل دارم.
Ey Tanrı, kurtar İsrail’i Bütün sıkıntılarından!
خدایا، بنی‌اسرائیل را از همهٔ سختی‌ها برهان!