Psalms 21

Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. Sela
آرزوهایش را برآوردی و هیچ یک از خواهش‌های او را رد نکردی.
Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
او را با برکات نیکو استقبال نمودی و تاجی از طلای ناب بر سر او گذاردی.
Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
او از تو طول عمر درخواست نمود و تو به او عمری طولانی و ابدی دادی.
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
با کمک تو به جاه و جلال رسید. و تو به وی شهرت و مقام عطا کردی.
Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
برکات تو تا ابد با او خواهد بود، و حضور تو او را از خوشی سرشار می‌نماید.
Çünkü kral RAB’be güvenir, Yüceler Yücesi’nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
پادشاه به خداوند متعال اعتماد دارد و به‌خاطر محبّت پایدار او پیوسته در امان خواهد بود.
Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
دست تو بر دشمنانت مسلّط خواهد شد و دست راست تو همهٔ کسانی را که از تو نفرت دارند، به چنگ خواهد آورد.
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
وقتی ظاهر شوی، آنها را مانند کورهٔ آتش می‌گردانی. خداوند در خشم خود آنها را نابود خواهد کرد و آتش، آنها را از بین خواهد برد.
Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
نسل ایشان را از روی زمین محو می‌کنی و فرزندان آنها را از میان بنی‌آدم.
Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
اگر نقشه‌های شریرانه برضد تو بکشند، و یا دسیسه‌ای به کار ببرند، موفّق نخواهند شد،
Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
تو آنها را هدف تیر خود قرار می‌دهی و آنها برگشته و فرار می‌کنند.
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
خداوندا، قدرت و جلال از آن توست. ما سرود خواهیم خواند و قدرت تو را خواهیم ستود.