Psalms 145

Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
ای خدای من و ای پادشاه من، نام تو را ستایش می‌کنم و تا ابد شکرگزار تو هستم.
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
هر روز تو را شکر می‌کنم و تا به ابد نام تو را ستایش می‌کنم.
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
خداوند، بزرگ و شایستهٔ ستایش است، درکِ عظمت او خارج از فهم و دانش ماست.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
کارهای عجیب تو را مردم نسل به نسل ستایش خواهند کرد و قدرت تو را بیان خواهند نمود.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
آنها دربارهٔ شکوه و عظمت تو گفت‌وگو خواهند نمود و من در مورد کارهای عجیب تو تفکّر خواهم کرد.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
مردم از کارهای شگفت‌انگیز تو سخن خواهند گفت و من عظمت تو را بیان خواهم کرد.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
آنها نیكویی تو را بیان خواهند کرد و برای رحمت تو خواهند سرایید.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
خداوند مهربان و رحیم است. دیر غضب می‌کند و پُر از محبّت پایدار است.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
او با همه مهربان است و تمام مخلوقات خود را دوست می‌دارد.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
خداوندا، همهٔ مخلوقات تو، تو را ستایش می‌کنند و همهٔ مؤمنین تو، تو را شکر می‌کنند.
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
آنها از جلال و شکوه سلطنت تو حرف می‌زنند و قدرت تو را بیان می‌کنند.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
پس همهٔ مردم، شکوه و جلال پادشاهی تو و تمام کارهای عجیب تو را خواهند دانست.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
سلطنت تو جاودان و فرمانروایی تو پایدار و ابدی است. خداوند به وعده‌های خود امین است؛ او در تمام کارهایش رحیم می‌باشد.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
خداوند کسانی را که در سختی و مشکلات هستند، کمک می‌کند و افتادگان را برمی‌خیزاند.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
چشم امید همه به توست، زیرا تو، روزیِ آنها را برحسب احتیاجشان عطا می‌کنی.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
به اندازهٔ کافی به آنها می‌دهی و حاجتشان را برآورده می‌سازی.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
خداوند نزدیک کسانی است که با صداقت و راستی طالب او هستند.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
آرزوی کسانی را که از او می‌ترسند برآورده می‌سازد.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
از آنهایی که او را دوست می‌دارند حمایت می‌کند، امّا شریران را از بین می‌برد.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
من پیوسته خدا را ستایش می‌کنم. تمام مخلوقات همیشه او را ستایش نمایند.