Proverbs 17

Huzur içinde kuru bir lokma, Kavga ve ziyafet dolu evden iyidir.
خوردن نان خشک در آرامش بهتر است از خوردن غذاهای رنگین در خانه‌ای که در آن جنگ و دعوا باشد.
Sağduyulu köle, Ailesini utanca sokan oğula egemen olur Ve kardeşlerle birlikte mirastan pay alır.
غلام دانا بر پسر شرور آقای خود تسلّط خواهد یافت و در ارثی که به او می‌رسد، شریک خواهد شد.
Altın ocakta, gümüş potada arıtılır, Yüreği arıtansa RAB’dir.
طلا و نقره را آتش آزمایش می‌کند و دل انسان را خدا.
Kötü kişi fesat yüklü dudakları dinler, Yalancı da yıkıcı dile kulak verir.
آدم شریر به سخن شریرانه گوش می‌کند و آدم دروغگو به حرف دروغ.
Yoksulla alay eden, onu yaratanı hor görür. Felakete sevinen cezasız kalmaz.
مسخره کردن مردم فقیر به معنی مسخره کردن خدایی است که آنها را آفریده است. کسانی‌که از غم و بدبختی دیگران خوشحال می‌شوند، بی‌سزا نخواهند ماند.
Torunlar yaşlıların tacıdır, Çocukların övüncü anne babalarıdır.
تاج افتخار اشخاص پیر، نوه‌‌های ایشان می‌باشند و تاج افتخار فرزندان، والدین ایشان.
Kurumlu sözler ahmağa nasıl yakışmazsa, Soyluya da yalancı dudaklar hiç yakışmaz.
شخص محترم هرگز دروغ نمی‌گوید و نادان حرف باارزشی برای گفتن ندارد.
Sahibinin gözünde rüşvet bir tılsımdır. Ne yapsa başarılı olur.
بعضی مردم به این فکر هستند که رشوه معجزه می‌کند و آنها را در هر کاری موفّق می‌سازد.
Sevgi isteyen kişi suçları bağışlar, Olayı diline dolayansa can dostları ayırır.
کسی‌که عیب‌های دیگران را می‌پوشاند، محبّت ایجاد می‌کند؛ امّا شخصی که افشاگری می‌کند، باعث جدایی دوستان می‌گردد.
Akıllı kişiyi azarlamak, Akılsıza yüz darbe vurmaktan etkilidir.
تأثیر یک سرزنش به شخص دانا بیشتر است از اثر صد ضربه شلاّق به آدم احمق.
Kötü kişi ancak başkaldırmaya eğilimlidir, Ona gönderilecek ulak acımasız olacaktır.
مردم بدکار فقط در فکر سرکشی هستند، بنابراین به سختی مجازات خواهند شد.
Azgınlığı üstünde bir akılsızla karşılaşmak, Yavrularından edilmiş dişi ayıyla karşılaşmaktan beterdir.
روبه‌رو شدن با ماده خرسی که توله‌هایش را از او گرفته‌اند بهتر است از روبه‌رو شدن با شخص نادانی که گرفتار حماقت شده است.
İyiliğin karşılığını kötülükle ödeyenin Evinden kötülük eksik olmaz.
اگر خوبی را با بدی تلافی کنی، بلا از خانه‌ات دور نخواهد شد.
Kavganın başlangıcı su sızıntısına benzer, Bir patlamaya yol açmadan çekişmeyi bırak.
شروع کردن دعوا مانند ایجاد رخنه در سدّ آب است. به جر و بحث خاتمه بده پیش از آن که به دعوا بیانجامد.
Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden de RAB’bi tiksindirir.
خداوند از کسانی‌که بی‌گناه را محکوم و گناهکار را تبرئه می‌کنند، متنفّر است.
Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın? Zaten sağduyudan yoksun!
صرف پول برای آموزش شخص احمق بی‌فایده است، زیرا او طالب حکمت نیست.
Dost her zaman sever, Kardeş sıkıntılı günde belli olur.
دوست واقعی در هر موقعیّتی محبّت می‌کند و خویشاوند برای کمک در هنگام سختی، متولّد شده است.
Sağduyudan yoksun kişi el sıkışıp Başkasına kefil olur.
تنها شخص نادان است که ضامن شخص دیگری می‌شود.
Başkaldırıyı seven kavgayı sever, Kapısını yüksek yapan yıkımına davetiye çıkarır.
شخص ستیزه‌جو گناه را دوست دارد و آدم بلند پرواز خرابی به بار می‌آورد.
Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli. Diliyle aldatan da belaya düşer.
شخص بداندیش کامیاب نخواهد شد و آدم فریبکار به بلا گرفتار خواهد شد.
Akılsız kendisini doğurana derttir, Ahmağın babası sevinç nedir bilmez.
فرزند احمق مایهٔ غم و غصّهٔ والدین خود می‌باشد.
İç ferahlığı sağlık getirir, Ezik ruh ise bedeni yıpratır.
شادمانی مانند دارو شفابخش است، امّا روح پژمرده انسان را بیمار می‌کند.
Kötü kişi adaleti saptırmak için Gizlice rüşvet alır.
آدم بدکار، پنهانی رشوه می‌گیرد و مانع اجرای عدالت می‌شود.
Akıllı kişi gözünü bilgelikten ayırmaz, Akılsızın gözüyse hep sağda soldadır.
هدف مردم عاقل تحصیل حکمت است، امّا شخص نادان در زندگی هیچ هدفی ندارد.
Akılsız çocuk babasına üzüntü, Annesine acı verir.
فرزند احمق مایهٔ غم و اندوه پدر و تلخکامی مادر است.
Ne suçsuza ceza kesmek iyidir, Ne de görevliyi dürüst davrandığı için dövmek...
مجازات کردن اشخاص بی‌گناه و تنبیه مردم نجیب به‌خاطر صداقت ایشان کار درستی نیست.
Bilgili kişi az konuşur, Akıllı kişi sakin ruhludur.
شخص دانا کم حرف می‌زند و آدم عاقل آرام و صبور است.
Çenesini tutup susan ahmak bile Bilge ve akıllı sayılır.
اگر شخص احمق خاموش باشد و حرف نزند، او را دانا می‌شمارند.