Job 36

Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
صبور باش و قدری بیشتر گوش بده که از طرف خدا چه می‌گویم.
“Biraz bekle, sana açıklayayım, Çünkü Tanrı için söylenecek daha çok söz var.
صبور باش و قدری بیشتر گوش بده که از طرف خدا چه می‌گویم.
Bilgimi geniş kaynaklardan toplayacağım, Yaratıcıma hak vereceğim.
معلومات خود را به کار می‌گیرم تا نشان بدهم که خالق من، خدا عادل است.
Kuşkusuz söylediğim hiçbir şey yalan değil, Karşında bilgide yetkin biri var.
من که در برابر تو ایستاده‌ام دروغ نمی‌گویم و دانش من کامل است.
“Tanrı güçlüdür, ama kimseyi hor görmez, Güçlü ve amacında kararlı.
خدا در واقع با عظمت و داناست و کسی را ذلیل و خوار نمی‌شمارد.
Kötüleri yaşatmaz, Ezilenin hakkını verir.
اشخاص شریر را زنده نمی‌گذارد و به داد مردم مظلوم می‌رسد.
Gözlerini doğru kişiden ayırmaz, Onu krallarla birlikte tahta oturtur, Sonsuza dek yükseltir.
به مردمان نیک توجّه دارد و آنها را به تخت پادشاهی می‌نشاند و تا به ابد سرفراز می‌سازد.
Ama insanlar zincire vurulur, Baskı altında tutulurlarsa,
امّا اگر با زنجیرها بسته شوند و به‌خاطر آنچه که انجام داده‌اند به مصیبتی گرفتار شوند،
Onlara yaptıklarını, Gurura kapılıp isyan ettiklerini bildirir.
خدا خطاها و گناهشان را که از روی غرور مرتکب شده‌اند، به رخ آنها می‌کشد.
Öğüdünü dinletir, Kötülükten dönmelerini buyurur.
گوشهایشان را باز می‌کند تا دستورات او را بشنوند و از کارهای خطا دست بکشند.
Eğer dinler ve O’na kulluk ederlerse, Kalan günlerini bolluk, Yıllarını rahatlık içinde geçirirler.
هرگاه سخنان او را شنیده، از او اطاعت کنند، در تمام عمر خود سعادتمند و خوشحال خواهند شد.
Ama dinlemezlerse ölür, Ders almadan yok olurlar.
امّا اگر نافرمانی کنند، با شمشیر کشته می‌شوند و در نادانی خواهند مرد.
“Tanrısızlar öfkelerini içlerinde gizler, Kendilerini bağladığında Tanrı’dan yardım istemezler.
آنانی که بی‌خدا می‌باشند، همیشه خشمگین هستند و حتّی در وقت هلاکت هم از خدا کمک نمی‌طلبند.
Genç yaşta ölüp giderler, Yaşamları putperest tapınaklarında fuhşu iş edinmiş erkekler arasında sona erer.
در جوانی می‌میرند و عمرشان با ننگ و رسوایی به پایان می‌رسد.
Ama Tanrı acı çekenleri acı çektikleri için kurtarır, Düşkünlere kendini dinletir.
امّا خدا رنجدیدگان را از سختی و زحمت نجات می‌دهد و در حقیقت وقتی‌که رنج می‌بینند، گوشهایشان را باز می‌کنند.
“Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.
خدا تو را از رنج و مصیبت می‌رهاند و به جایی می‌آورد که خوشبخت و آرام باشی و سفرهٔ تو را با نعمات خود پُر می‌کند.
Oysa şimdi kötülerin hak ettiği cezayı çekiyorsun, Yargı ve adalet yakalamış seni.
امّا اکنون به‌خاطر شرارت خود سزاوار مجازات هستی.
Dikkat et, para seni baştan çıkarmasın, Büyük bir rüşvet seni saptırmasın.
پس احتیاط کن، مبادا کسی تو را با رشوه و ثروت از راه راست منحرف سازد.
Zenginliğin ya da bütün gücün yeter mi Sıkıntı çekmeni önlemeye?
ناله و فریاد تو سودی ندارد و با قدرت خود نمی‌توانی از مصیبت رهایی یابی.
Halkların yeryüzünden Yok edildiği geceyi özleme.
در آرزوی فرا رسیدن شب نباش، چرا که شب وقت هلاکت ملّتهاست.
Dikkat et, kötülüğe dönme, Çünkü sen onu düşkünlüğe yeğledin.
به راه گناه مرو، زیرا به‌خاطر گناه بود که تو به این مصیبتها گرفتار شدی.
“İşte Tanrı gücüyle yükselir, O’nun gibi öğretmen var mı?
به یادآور که قدرت خدا چقدر عظیم است؛ او معلّمی است که همتا ندارد.
Kim O’na ne yapması gerektiğini söyleyebilir? Kim O’na, ‘Haksızlık ettin’ diyebilir?
چه کسی می‌تواند به او بگوید که چه کند و یا او را متّهم به بی‌عدالتی نماید؟
O’nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.
مردم همیشه کارهای خدا را ستایش کرده‌اند، تو هم باید او را به‌خاطر کارهایش ستایش کنی.
Bütün insanlar bunları görmüştür, Herkes onları uzaktan izler.
همهٔ مردم کارهای او را دیده‌اند و از دور مشاهده کرده‌اند.
Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O’nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.
ما نمی‌توانیم عظمت خدا را بکلّی درک کنیم و به ازلی بودن او پی ببریم.
“Su damlalarını yukarı çeker, Buharından yağmur damlatır.
او آب را به صورت بخار به هوا می‌فرستد و از آن قطرات باران را می‌سازد.
Bulutlar nemini döker, İnsanların üzerine bol yağmur yağdırır.
بعد ابرها باران را به فراوانی برای انسان می‌ریزند.
Bulutları nasıl yaydığını, Göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
کسی نمی‌داند که ابرها چگونه در آسمان حرکت می‌کنند و غرّش رعد از آسمان خدا چگونه برمی‌خیزد!
Şimşekleri çevresine nasıl yaydığına, Denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.
می‌بینید که چگونه آسمان را با برق روشن می‌سازد، امّا اعماق دریا همچنان تاریک می‌ماند.
Tanrı halkları böyle yönetir, Bol yiyecek sağlar.
خدا روزیِ مردم را آماده کرده، به فراوانی به آنها می‌دهد.
Şimşeği elleriyle tutar, Hedefine vurmasını buyurur.
برق را با دستهای خود می‌گیرد و به هدف می‌زند.
O’nun gürleyişi fırtınayı haber verir, Sığırlar bile fırtına kopacağını bildirir.
رعد، فرا رسیدن توفان را اعلام می‌کند و حیوانات هم از آمدن آن باخبر می‌شوند.