Psalms 135

RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Gloru la Eternulon, ĉar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, ĉar ĝi estas ĉarma.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
Ĉar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Ĉar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super ĉiuj dioj.
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Ĉion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la ĉielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en ĉiuj abismoj.
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo ĝis bruto.
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj ĉiuj liaj sklavoj.
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn reĝojn:
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
Siĥonon, reĝon de la Amoridoj, Kaj Ogon, reĝon de Baŝan, Kaj ĉiujn regnojn Kanaanajn.
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por ĉiuj generacioj.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Ĉar la Eternulo juĝos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
La idoloj de la popoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia buŝo.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!
El Cion estu benata la Eternulo, Kiu loĝas en Jerusalem. Haleluja!