Proverbs 12

Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, Azarlanmaktan nefret eden budaladır.
Kiu amas instruon, tiu amas scion; Sed kiu malamas atentigon, tiu estas malsaĝulo.
İyi kişi RAB’bin lütfuna erer, Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
Bonulo akiras favoron de la Eternulo; Sed homo malica estos kondamnita.
Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz, Ama doğruların kökü kazılamaz.
Ne fortikiĝos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne ŝanceliĝos.
Erdemli kadın kocasının tacıdır, Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
Brava virino estas krono por sia edzo; Sed senhonora estas kiel puso en liaj ostoj.
Doğruların tasarıları adil, Kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
La pensoj de virtuloj estas justeco; La meditado de malvirtuloj estas malico.
Kötülerin sözleri ölüm tuzağıdır, Doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.
La paroloj de malvirtuloj estas insido pri sango; Sed la buŝo de virtuloj ilin savas.
Kötüler yıkılıp yok olur, Doğru kişinin evi ayakta kalır.
La malvirtuloj renversiĝos kaj malaperos; Sed la domo de virtuloj staros forte.
Kişi sağduyusu oranında övülür, Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
Oni laŭdas homon laŭ lia saĝo; Sed perversulo estos hontigita.
Köle sahibi olup aşağılanan Büyüklük taslayıp ekmeğe muhtaç olandan yeğdir.
Pli bona estas homo negrava, sed laboranta por si, Ol homo, kiu serĉas honoron, sed al kiu mankas pano.
Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.
Virtulo kompatas la vivon de sia bruto; Sed la koro de malvirtuloj estas kruela.
Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
Kiu prilaboras sian teron, tiu havos sate da pano; Sed kiu serĉas vantaĵojn, tiu estas malsaĝulo.
Kötü kişi kötülerin ganimetini ister, Ama doğru kişilerin kökü ürün verir.
Malvirtulo serĉas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.
Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
Per siaj pekaj vortoj kaptiĝas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.
İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar, Elinin emeğine göre de karşılığını alır.
Per la fruktoj de sia buŝo homo bone satiĝas; Kaj laŭ la merito de siaj manoj homo ricevas redonon.
Ahmağın yolu kendi gözünde doğrudur, Bilge kişiyse öğüde kulak verir.
La vojo de malsaĝulo estas ĝusta en liaj okuloj; Sed saĝulo aŭskultas konsilon.
Ahmak sinirlendiğini hemen belli eder, Ama ihtiyatlı olan aşağılanmaya aldırmaz.
Malsaĝulo tuj montras sian koleron; Sed saĝulo ignoras ofendon.
Dürüst tanık doğruyu söyler, Yalancı tanıksa hile solur.
Kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas ĝusta, Sed falsama atestulo trompon.
Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser, Bilgelerin diliyse şifa verir.
Ofte nepripensita parolo vundas kiel glavo; Sed la lango de saĝuloj sanigas.
Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
Parolo vera restas fortike por ĉiam; Sed parolo malvera nur por momento.
Kötülük tasarlayanın yüreği hileci, Barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
Malico estas en la koro de malbonintenculoj; Sed ĉe la pacigantoj estas ĝojo.
Doğru kişiye hiç zarar gelmez, Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
Nenio malbona trafos virtulon; Sed la malvirtuloj havas plene da malbono.
RAB yalancı dudaklardan iğrenir, Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
Abomenaĵo por la Eternulo estas buŝo mensogema; Sed kiuj agas laŭ vero, tiuj plaĉas al Li.
İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.
Saĝa homo kaŝas scion; Sed la koro de malsaĝuloj elkrias malsaĝecon.
Çalışkanların eli egemenlik sürer, Tembellikse köleliğe götürür.
La mano de diligentuloj regos; Sed mano maldiligenta pagos tributon.
Kaygılı yürek insanı çökertir, Ama güzel söz sevindirir.
Zorgo en la koro de homo ĝin premas; Sed amika vorto ĝin ĝojigas.
Doğru kişi arkadaşına da yol gösterir, Kötünün tuttuğu yolsa kendini saptırır.
Al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; Sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
Tembel kişi işini bitirmez, Oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
Maldiligenteco ne pretigos al si manĝon; Sed homo diligenta havas riĉecon.
Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür.
Sur la vojo de virto estas vivo, Kaj ĝi estos ebenigita kontraŭ morto.