Psalms 126

RAB sürgünleri Siyon’a geri getirince, Rüya gibi geldi bize.
Een lied Hammaaloth. Als de HEERE de gevangenen Sions wederbracht, waren wij gelijk degenen, die dromen.
Ağzımız gülüşlerle, Dilimiz sevinç çığlıklarıyla doldu. “RAB onlar için büyük işler yaptı” Diye konuşuldu uluslar arasında.
Toen werd onze mond vervuld met lachen, en onze tong met gejuich; toen zeide men onder de heidenen: De HEERE heeft grote dingen aan dezen gedaan.
RAB bizim için büyük işler yaptı, Sevinç doldu içimiz.
De HEERE heeft grote dingen bij ons gedaan; dies zijn wij verblijd.
Ya RAB, eski gönencimize kavuştur bizi, Negev’de suya kavuşan vadiler gibi.
O HEERE! wend onze gevangenis, gelijk waterstromen in het zuiden.
Gözyaşları içinde ekenler, Sevinç çığlıklarıyla biçecek;
Die met tranen zaaien, zullen met gejuich maaien.
Ağlayarak tohum çuvalını taşıyıp dolaşan, Sevinç çığlıkları atarak demetlerle dönecek.
Die het zaad draagt, dat men zaaien zal, gaat al gaande en wenende; maar voorzeker zal hij met gejuich wederkomen, dragende zijn schoven.