Psalms 87

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
(Af Koras Sønner. En Salme. En Sang.) Sin Stad, grundfæstet på hellige Bjerge, har Herren kær,
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Der siges herlige Ting om dig, du Guds Stad. - Sela.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj, en fødtes her, en anden der.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Men Zion kalder man Moder, der fødtes enhver, den Højeste holder det selv ved Magt.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
HERREN tæller efter i Folkeslagenes Liste, en fødtes her, en anden der. - Sela.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
Syngende og dansende siger de: "Alle mine Kilder er i dig!"