Psalms 136

[] Şükredin RAB’be, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur;
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Şükredin tanrılar Tanrısı’na, Sevgisi sonsuzdur;
Tak Gudernes Gud; thi hans miskundhed varer evindelig!
Şükredin rabler Rabbi’ne, Sevgisi sonsuzdur;
Tak Herrens Herre; thi hans miskundhed varer evindelig!
Büyük harikalar yapan tek varlığa, Sevgisi sonsuzdur;
Han, der ene gør store undere; thi hans miskundhed varer evindelig!
[] Gökleri bilgece yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Som skabte Himlen med indsigt; thi hans miskundhed varer evindelig!
[] Yeri sular üzerine yayana, Sevgisi sonsuzdur;
Som bredte jorden på vandet; thi hans miskundhed varer evindelig!
[] Büyük ışıklar yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Som skabte de store lys; thi hans miskundhed varer evindelig!
Gündüze egemen olsun diye güneşi, Sevgisi sonsuzdur;
Sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Geceye egemen olsun diye ayı ve yıldızları yaratana, Sevgisi sonsuzdur;
Måne og stjerner til at råde om natten; thi hans miskundhed varer evindelig!
[] Mısır’da ilk doğanları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
[] Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail’i Mısır’dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
[] Güçlü eli, kudretli koluyla Sevgisi sonsuzdur; İsrail’i Mısır’dan çıkarana, Sevgisi sonsuzdur;
Med stærk 'Hånd og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
[] Kamış Denizi’ni ikiye bölene, Sevgisi sonsuzdur;
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
İsrail’i ortasından geçirene, Sevgisi sonsuzdur;
Og førte tsrael midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Firavunla ordusunu Kamış Denizi’ne dökene, Sevgisi sonsuzdur;
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav thi hans Miskundhed varer evindelig!
Kendi halkını çölde yürütene, Sevgisi sonsuzdur;
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Büyük kralları vurana, Sevgisi sonsuzdur;
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Güçlü kralları öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Og veg så vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
[] Amorlu kral Sihon’u, Sevgisi sonsuzdur;
Amoriternes Konge Sion, thi hans Miskundhed varer evindelig!
[] Başan Kralı Og’u öldürene, Sevgisi sonsuzdur;
Og Basans Konge Og thi hans Miskundhed varer evindelig!
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail’e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Topraklarını mülk olarak, Sevgisi sonsuzdur; Kulu İsrail’e mülk verene, Sevgisi sonsuzdur;
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Düşkün günlerimizde bizi anımsayana, Sevgisi sonsuzdur;
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Düşmanlarımızdan bizi kurtarana, Sevgisi sonsuzdur;
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Bütün canlılara yiyecek verene, Sevgisi sonsuzdur;
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
Şükredin Göklerin Tanrısı’na, Sevgisi sonsuzdur.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!