Psalms 110

[] RAB Efendim’e: “Ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur” diyor.
(Af David. En Salme.) HERREN sagde til min Herre: "Sæt dig ved min højre hånd, til jeg lægger dine fjender som en skammel for dine fødder!"
RAB Siyon’dan uzatacak kudret asanı, Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!
Fra Zion udrækker HERREN din Vældes Spir; hersk midt iblandt dine Fjender!
Savaşacağın gün Gönüllü gidecek askerlerin. Seherin bağrından doğan çiy gibi Kutsal giysiler içinde Sana gelecek gençlerin.
Dit Folk møder villigt frem på din Vældes Dag; i hellig Prydelse kommer dit unge Mandskab til dig, som Dug af Morgenrødens Moderskød.
[] RAB ant içti, kararından dönmez: “Melkisedek düzeni uyarınca Sonsuza dek kâhinsin sen!” dedi.
HERREN har svoret og angrer det ej: "Du er Præst evindelig på Melkizedeks Vis."
Rab senin sağındadır, Kralları ezecek öfkelendiği gün.
Herren ved din højre knuser Konger på sin Vredes Dag,
Ulusları yargılayacak, ortalığı cesetler dolduracak, Dünyanın dört bucağında başları ezecek.
blandt Folkene holder han Dom, fylder op med døde, knuser Hoveder viden om Lande.
Yol kenarındaki dereden su içecek; Bu yüzden başını dik tutacak.
Han drikker af Bækken ved Vejen, derfor løfter han Hovedet højt.