Numbers 34

RAB Musa’ya şöyle dedi:
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
“İsrailliler’e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými),
[] “ ‘Güney sınırınız Zin Çölü’nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü’nün ucundan başlayacak,
Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
Akrep Geçidi’nin güneyinden Zin’e geçip Kadeş-Barnea’nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar’a ve Asmon’a,
A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
oradan da Mısır Vadisi’ne uzanarak Akdeniz’de son bulacak.
Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
“ ‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
“ ‘Kuzey sınırınız Akdeniz’den Hor Dağı’na dek uzanacak.
A pomezí půlnoční toto míti budete:Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
Hor Dağı’ndan Levo-Hamat’a, oradan Sedat’a,
Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
Zifron’a doğru uzanarak Hasar-Enan’da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
“ ‘Doğu sınırınız Hasar-Enan’dan Şefam’a dek uzanacak.
Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
Sınırınız Şefam’dan Ayin’in doğusundaki Rivla’ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü’nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü’nde son bulacak. “ ‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’ ”
A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
[] [] Musa İsrailliler’e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB’bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha’nın karşısındaki Şeria Irmağı’nın doğusunda aldılar.”
Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
RAB Musa’ya şöyle dedi:
Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
“Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Yusufoğulları’ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
Kenan ülkesinde İsrailliler’e mülkü paylaştırmaları için RAB’bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.