Psalms 9

Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
Zborovođi. Po napjevu "Umri za sina". Psalam. Davidov. $ALEF
Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji! $BET
Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan: $GIMEL
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena. $HE
O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu. $VAU
Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Siyon’da oturan RAB’bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. $ZAJIN
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi. $HET
Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti’nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga. $TET
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela
Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı’yı unutan bütün uluslar...
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja. $JOD
Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. $KAF
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. Sela
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom! [ (Psalms 9:21) Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici! ]