Psalms 132

Ya RAB, Davut’un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup’un güçlü Tanrısı’na adak adadığını anımsa:
Hodočasnička pjesma.
Ya RAB, Davut’un hatırı için, Çektiği bütün zorlukları, Sana nasıl ant içtiğini, Yakup’un güçlü Tanrısı’na adak adadığını anımsa:
Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj:
“Evime gitmeyeceğim, Yatağıma uzanmayacağım,
"Neću ući u šator doma svog nit' uzaći na ležaj svoje postelje,
Gözlerime uyku girmeyecek, Göz kapaklarım kapanmayacak,
neću pustit' snu na oči nit' počinka dati vjeđama,
RAB’be bir yer, Yakup’un güçlü Tanrısı’na bir konut buluncaya dek.”
dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj."
[] Antlaşma Sandığı’nın Efrata’da olduğunu duyduk, Onu Yaar kırlarında bulduk.
Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u Poljima jaarskim.
“RAB’bin konutuna gidelim, Ayağının taburesi önünde tapınalım” dedik.
Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo!
Çık, ya RAB, yaşayacağın yere, Gücünü simgeleyen sandıkla birlikte.
"Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu, ti i Kovčeg sile tvoje!
Kâhinlerin doğruluğu kuşansın, Sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.
Svećenici tvoji nek' se obuku u pravednost, pobožnici tvoji nek' radosno kliču!
Kulun Davut’un hatırı için, Meshettiğin krala yüz çevirme.
Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!"
[] RAB Davut’a kesin ant içti, Andından dönmez: “Senin soyundan birini tahtına oturtacağım.
Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neće odustati: "Potomka tvoje utrobe posadit ću na prijestolje tvoje.
Eğer oğulların antlaşmama, Vereceğim öğütlere uyarlarsa, Onların oğulları da sonsuza dek Senin tahtına oturacak.”
Budu li ti sinovi Savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit' na tvom prijestolju."
Çünkü RAB Siyon’u seçti, Onu konut edinmek istedi.
Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište.
“Sonsuza dek yaşayacağım yer budur” dedi, “Burada oturacağım, çünkü bunu kendim istedim.
"Ovo mi je počivalište vječno, boravit ću ovdje jer tako poželjeh.
Çok bereketli kılacağım erzağını, Yiyecekle doyuracağım yoksullarını.
Žitak ću njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom.
Kurtuluşla donatacağım kâhinlerini; Hep sevinç ezgileri söyleyecek sadık kulları.
Svećenike njegove u spas ću odjenuti, sveti će njegovi kliktati radosno.
[] Burada Davut soyundan güçlü bir kral çıkaracağım, Meshettiğim kralın soyunu Işık olarak sürdüreceğim.
Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika.
Düşmanlarını utanca bürüyeceğim, Ama onun başındaki taç parıldayacak.”
U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat' vijenac moj."