Psalms 109

Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
"Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
[] Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
Atalarının suçları RAB’bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
Günahları hep RAB’bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!"
Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
[] Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
RAB’be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O’na övgüler dizeceğim;
Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.