Proverbs 3

Oğlum, unutma öğrettiklerimi, Aklında tut buyruklarımı.
Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
Çünkü bunlar ömrünü uzatacak, Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
Sevgiyi, sadakati hiç yanından ayırma, Bağla onları boynuna, Yaz yüreğinin levhasına.
Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
[] Böylece Tanrı’nın ve insanların gözünde Beğeni ve saygınlık kazanacaksın.
Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
RAB’be güven bütün yüreğinle, Kendi aklına bel bağlama.
Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
Yaptığın her işte RAB’bi an, O senin yolunu düze çıkarır.
Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
[] Kendini bilge biri olarak görme, RAB’den kork, kötülükten uzak dur.
Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
Böylece bedenin sağlık Ve ferahlık bulur.
To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
Servetinle ve ürününün turfandasıyla RAB’bi onurlandır.
Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
O zaman ambarların tıka basa dolar, Teknelerin yeni şarapla dolup taşar.
I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
[] [] Oğlum, RAB’bin terbiye edişini hafife alma, O’nun azarlamasından usanma.
Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
[] Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi, Sevdiğini azarlar.
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
Bilgeliğe erişene, Aklı bulana ne mutlu!
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
Gümüş kazanmaktansa onu kazanmak daha iyidir. Onun yararı altından daha çoktur.
Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
Daha değerlidir mücevherden, Dileyeceğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
Sağ elinde uzun ömür, Sol elinde zenginlik ve onur vardır.
dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
Yolları sevinç yollarıdır, Evet, bütün yolları esenliğe çıkarır.
Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
Bilgelik yaşam ağacıdır ona sarılanlara, Ne mutlu ona sımsıkı tutunanlara!
Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
RAB dünyanın temelini bilgelikle attı, Gökleri akıllıca yerleştirdi.
Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
Bilgisiyle enginler yarıldı, Bulutlar suyunu verdi.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
Oğlum, sağlam öğüde, sağgörüye tutun. Sakın gözünü ayırma onlardan.
Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
Onlar sana yaşam verecek Ve boynuna güzel bir süs olacak.
I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
O zaman güvenlik içinde yol alırsın, Sendelemeden.
Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
Korkusuzca yatar, Tatlı tatlı uyursun.
Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
Beklenmedik felaketten, Ya da kötülerin uğradığı yıkımdan korkma.
Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
Çünkü senin güvencen RAB’dir, Tuzağa düşmekten seni O koruyacaktır.
Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
Elinden geldikçe, İyiliğe hakkı olanlardan iyiliği esirgeme.
Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
Elinde varken komşuna, “Bugün git, yarın gel, o zaman veririm” deme.
Ne reci svome bližnjemu: "Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati", kad možeš već sada.
Sana güvenerek yanında yaşayan komşuna Kötülük tasarlama.
Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
Sana kötülük etmemiş biriyle Yok yere çekişme.
Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
Zorba kişiye imrenme, Onun yollarından hiçbirini seçme.
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
Çünkü RAB sapkınlardan tiksinir, Ama doğruların candan dostudur.
jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
RAB kötülerin evini lanetler, Doğruların oturduğu yeriyse kutsar.
Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
[] RAB alaycılarla alay eder, Ama alçakgönüllülere lütfeder.
S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
Bilge kişiler onuru miras alacak, Akılsızlara yalnız utanç kalacak.
Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.