Proverbs 15

Yumuşak yanıt gazabı yatıştırır, Oysa yaralayıcı söz öfkeyi alevlendirir.
Blag odgovor ublažava jarost, a riječ osorna uvećava srdžbu.
Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır, Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar.
Jezik mudrih ljudi proslavlja znanje, a usta bezumnih prosipaju ludost.
RAB’bin gözü her yerde olanı görür, Kötüleri de iyileri de gözler.
Oči su Jahvine na svakome mjestu i budno motre i zle i dobre.
Okşayıcı dil yaşam verir, Çarpık dilse ruhu yaralar.
Blaga je besjeda drvo života, a pakosna je rana duhu.
Ahmak babasının uyarılarını küçümser, İhtiyatlı kişi azara kulak verir.
Luđak prezire pouku oca svog, a tko ukor prima, pametno čini.
Doğru kişinin evi büyük hazine gibidir, Kötünün geliriyse sıkıntı kaynağıdır.
U pravednikovoj je kući mnogo blaga, a opaki zarađuje propast svoju.
Bilgelerin dudakları bilgi yayar, Ama akılsızların yüreği öyle değildir.
Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
RAB kötülerin kurbanından iğrenir, Ama doğruların duası O’nu hoşnut eder.
Žrtva opakog mrska je Jahvi, a mila mu je molitva pravednika.
RAB kötü kişinin yolundan iğrenir, Doğruluğun ardından gideni sever.
Put opakih Jahvi je mrzak, a mio mu je onaj koji ide za pravicom.
Yoldan sapan şiddetle cezalandırılır Ve azarlanmaktan nefret eden ölüme gider.
Oštra kazna čeka onog tko ostavlja pravi put, a umrijet će tko mrzi ukor.
RAB, ölüm ve yıkım diyarında olup biteni bilir, Nerde kaldı ki insanın yüreği!
I Šeol i Abadon stoje pred Jahvom, a nekmoli srca sinova ljudskih.
Alaycı kişi azarlanmaktan hoşlanmaz, Bilgelere gidip danışmaz.
Podsmjevač ne ljubi onog tko ga kori: on se ne druži s mudrima.
Mutlu yürek yüzü neşelendirir, Acılı yürek ruhu ezer.
Veselo srce razvedrava lice, a bol u srcu tjeskoba je duhu.
Akıllı yürek bilgi arar, Akılsızın ağzıysa ahmaklıkla beslenir.
Razumno srce traži znanje, a bezumnička se usta bave ludošću.
Mazlumun bütün günleri sıkıntı doludur, Mutlu bir yürekse sahibine sürekli ziyafettir.
Svi su dani bijednikovi zli, a komu je srce sretno, na gozbi je bez prestanka.
Yoksul olup RAB’den korkmak, Zengin olup kaygı içinde yaşamaktan yeğdir.
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago i s njime nemir.
Sevgi dolu bir ortamdaki sebze yemeği, Nefret dolu bir ortamdaki besili danadan yeğdir.
Bolji je obrok povrća gdje je ljubav nego od utovljena vola gdje je mržnja.
Huysuz kişi çekişme yaratır, Sabırlı kişi kavgayı yatıştırır.
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a ustrpljiv utišava raspru.
Tembelin yolu dikenli çit gibidir, Doğrunun yoluysa ana caddeye benzer.
Put je ljenivčev kao glogov trnjak, a utrta je staza pravednika.
Bilge çocuk babasını sevindirir, Akılsız çocuksa annesini küçümser.
Mudar sin veseli oca, a bezumnik prezire majku svoju.
Sağduyudan yoksun kişi ahmaklığıyla sevinir, Ama akıllı insan dürüst bir yaşam sürer.
Ludost je veselje nerazumnomu, a razuman čovjek pravo hodi.
Karşılıklı danışılmazsa tasarılar boşa çıkar, Danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır.
Ne uspijevaju nakane kad nema vijećanja, a ostvaruju se gdje je mnogo savjetnika.
Uygun yanıt sahibini mutlu eder, Yerinde söylenen söz ne güzeldir!
Čovjek se veseli odgovoru usta svojih, i riječ u pravo vrijeme - kako je ljupka!
Sağduyulu kişi yukarıya, yaşama giden yoldadır, Bu da ölüler diyarına inmesini önler.
Razumnu čovjeku put života ide gore, da izmakne carstvu smrti koje je dolje.
RAB kibirlinin evini yıkar, Dul kadının sınırını korur.
Jahve ruši kuću oholima, a postavlja među udovici.
RAB kötünün tasarılarından iğrenir, Temiz düşüncelerden hoşnut kalır.
Mrske su Jahvi zle misli, a dobrostive riječi mile su mu.
Kazanca düşkün kişi kendi evine sıkıntı verir, Rüşvetten nefret edense rahat yaşar.
Tko se grabežu oda, razara svoj dom, a tko mrzi mito, živjet će.
Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar, Kötünün ağzı kötülük saçar.
Pravednikovo srce smišlja odgovor, a opakomu usta govore zlobom.
RAB kötülerden uzak durur, Oysa doğruların duasını duyar.
Daleko je Jahve od opakih, a uslišava molitvu pravednih.
Gülen gözler yüreği sevindirir, İyi haber bedeni ferahlatır.
Bistar pogled razveseli srce i radosna vijest oživi kosti.
Yaşam veren uyarıları dinleyen, Bilgeler arasında konaklar.
Uho koje posluša spasonosan ukor prebiva među mudracima.
Terbiyeden kaçan kendine zarar verir, Azara kulak verense sağduyu kazanır.
Tko odbaci pouku, prezire vlastitu dušu, a tko posluša ukor, stječe razboritost.
RAB korkusu bilgelik öğretir, Alçakgönüllülük de onurun önkoşuludur.
Strah je Gospodnji škola mudrosti, jer pred slavom ide poniznost.