Numbers 34

RAB Musa’ya şöyle dedi:
Jahve reče Mojsiju:
“İsrailliler’e de ki, ‘Mülk olarak size düşecek Kenan ülkesine girince, sınırlarınız şöyle olacak:
"Izdaj Izraelcima naredbu i reci im: 'Kad uđete u kanaansku zemlju, ta će vam zemlja pripasti u baštinu, zemlja kanaanska sa svojim granicama.
[] “ ‘Güney sınırınız Zin Çölü’nden Edom sınırı boyunca uzanacak. Doğuda, güney sınırınız Lut Gölü’nün ucundan başlayacak,
Južna strana protezat će vam se od pustinje Sina uz Edom. Južna će vam granica početi s kraja Slanog mora na istočnoj strani.
Akrep Geçidi’nin güneyinden Zin’e geçip Kadeş-Barnea’nın güneyine dek uzanacak. Oradan Hasar-Addar’a ve Asmon’a,
Onda će vam granica skrenuti na jug, prema Akrabimskoj strmini, i nastaviti se preko Sina. Doprijet će na jugu do Kadeš Barnee; zatim će izaći prema Hasar Adaru i nastaviti se do Asmone.
oradan da Mısır Vadisi’ne uzanarak Akdeniz’de son bulacak.
Od Asmone granica će skrenuti prema Egipatskom potoku i izaći će na more.
“ ‘Batı sınırınız Akdeniz ve kıyısı olacak. Batıda sınırınız bu olacak.
Zapadna granica bit će vam Veliko more; neka vam je to granica prema zapadu.
“ ‘Kuzey sınırınız Akdeniz’den Hor Dağı’na dek uzanacak.
A ovo će vam biti sjeverna granica: od Velikog mora povucite crtu na brdo Hor;
Hor Dağı’ndan Levo-Hamat’a, oradan Sedat’a,
s brda Hora onda potegnite crtu do ulaza u Hamat; završetak granice bit će Sedada.
Zifron’a doğru uzanarak Hasar-Enan’da son bulacak. Kuzeyde sınırınız bu olacak.
Onda će se granica protegnuti do Zifrona i završiti u Hasar Enanu. To će vam biti sjeverna granica.
“ ‘Doğu sınırınız Hasar-Enan’dan Şefam’a dek uzanacak.
Za svoju istočnu granicu povucite crtu od Hasar Enana do Šefama.
Sınırınız Şefam’dan Ayin’in doğusundaki Rivla’ya dek inecek. Oradan Kinneret Gölü’nün doğu kıyısındaki yamaçlara dek uzanacak.
Granica će se spuštati od Šefama do Rible, istočno od Ajina. Odande će se granica spustiti i doprijeti do istočne obale Kineretskog jezera.
Oradan Şeria Irmağı boyunca uzanacak ve Lut Gölü’nde son bulacak. “ ‘Her yandan ülkenizin sınırları bu olacaktır.’ ”
Iza toga spustit će se granica niz Jordan da završi u Slanome moru. To će biti vaša zemlja sa svojim granicama naokolo.'"
[] [] Musa İsrailliler’e, “Miras olarak kurayla paylaştıracağınız ülke budur” dedi, “RAB’bin buyruğu uyarınca ülke dokuz oymakla bir yarım oymak arasında paylaştırılacak.
Tada Mojsije naredi Izraelcima: "To je zemlja koju ćete kockom dobiti u baštinu, a za koju je zapovjedio Jahve da je dobije devet plemena i polovica jednog plemena.
Çünkü Ruben oymağına bağlı ailelerle Gad oymağına bağlı aileler ve Manaşşe oymağının öbür yarısı mülklerini aldılar.
Jer pleme Rubenovaca prema svojim porodicama, zatim pleme Gadovaca prema svojim porodicama već primiše svoju baštinu, kao što je svoju baštinu primila i polovica plemena Manašeova.
Bu iki oymakla yarım oymak mülklerini Eriha’nın karşısındaki Şeria Irmağı’nın doğusunda aldılar.”
Ta dva plemena i pol primila su svoje baštine s one strane Jordana, nasuprot Jerihonu, s istočne strane."
RAB Musa’ya şöyle dedi:
Jahve reče Mojsiju:
“Ülkeyi mülk olarak aranızda paylaştıracak adamlar şunlardır: Kâhin Elazar ve Nun oğlu Yeşu.
"Ovo su imena ljudi koji će vam zemlju podijeliti: svećenik Eleazar i Nunov sin Jošua;
Ülkeyi mülk olarak paylaştırmaları için her oymaktan birer önder görevlendirin.
i od svakoga plemena uzmi po jednoga glavara za razdiobu zemlje.
Şu adamları görevlendireceksiniz: “Yahuda oymağından Yefunne oğlu Kalev,
Ovo su imena tih ljudi: Kaleb, sin Jefuneov; od plemena Judina;
Şimon oymağından Ammihut oğlu Şemuel,
Šemuel, sin Amihudov, od plemena Šimunova;
Benyamin oymağından Kislon oğlu Elidat,
Elidad, sin Kislonov, od plemena Benjaminova;
Dan oymağından Yogli oğlu önder Bukki,
knez Buki, sin Joglijev, od plemena Danovaca.
Yusufoğulları’ndan: Manaşşe oymağından Efot oğlu önder Hanniel,
Od sinova Josipovih: knez Haniel, sin Efodov, od plemena Manašeovaca;
Efrayim oymağından Şiftan oğlu önder Kemuel,
knez Kemuel, sin Šiftanov, od plemena Efrajimovaca;
Zevulun oymağından Parnak oğlu önder Elisafan,
knez Elisafan, sin Parnakov, od plemena Zebulunovaca;
İssakar oymağından Azzan oğlu önder Paltiel,
knez Paltiel, sin Azanov, od plemena Jisakarovaca;
Aşer oymağından Şelomi oğlu önder Ahihut,
knez Ahihud, sin Šelomijev, od plemena Ašerovaca;
Naftali oymağından Ammihut oğlu önder Pedahel.”
knez Pedahel, sin Amihudov, od plemena Naftalijevaca."
Kenan ülkesinde İsrailliler’e mülkü paylaştırmaları için RAB’bin görevlendirdiği adamlar bunlardı.
To su oni kojima je Jahve naložio da Izraelcima izdijele baštinu u zemlji kanaanskoj.