Psalms 98

[] Yeni bir ezgi söyleyin RAB’be. Çünkü harikalar yaptı, Zaferler kazandı sağ eli ve kutsal koluyla.
(一篇诗。)你们要向耶和华唱新歌!因为他行过奇妙的事;他的右手和圣臂施行救恩。
RAB ulusların gözü önüne serdi kurtarışını, Zaferini bildirdi.
耶和华发明了他的救恩,在列邦人眼前显出公义;
İsrail halkına sevgisini, Sadakatini anımsadı; Tanrımız’ın zaferini gördü dünyanın dört bucağı.
记念他向以色列家所发的慈爱,所凭的信实。地的四极都看见我们 神的救恩。
Sevinç çığlıkları yükseltin RAB’be, ey yeryüzündekiler! Sevinç ilahileriyle yeri göğü çınlatın!
全地都要向耶和华欢乐;要发起大声,欢呼歌颂!
Lirle ezgiler sunun RAB’be, Lir ve müzik eşliğinde!
要用琴歌颂耶和华,用琴和诗歌的声音歌颂他!
Boru ve borazan eşliğinde Sevinç çığlıkları atın Kral olan RAB’bin önünde.
用号和角声,在大君王耶和华面前欢呼!
Gürlesin deniz ve içindekiler, Gürlesin yeryüzü ve üzerindekiler.
愿海和其中所充满的澎湃;世界和住在其间的也要发声。
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.
愿大水拍手;愿诸山在耶和华面前一同欢呼;
El çırpsın ırmaklar, Sevinçle haykırsın dağlar RAB’bin önünde! Çünkü O geliyor Yeryüzünü yönetmeye. Dünyayı adaletle, Halkları doğrulukla yönetecek.
因为他来要审判遍地。他要按公义审判世界,按公正审判万民。