Psalms 67

Tanrı bize lütfetsin, bolluk versin, Yüzünün ışığı üzerimize parlasın. Sela
(一篇诗歌,交与伶长。用丝弦的乐器。)愿 神怜悯我们,赐福与我们,用脸光照我们,(细拉)
Öyle ki, yeryüzünde yolun, Bütün uluslar arasında kurtarıcı gücün bilinsin.
好叫世界得知你的道路,万国得知你的救恩。
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, Bütün halklar sana şükretsin!
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Uluslar sevinsin, sevinçten çığlık atsın, Çünkü sen halkları adaletle yargılarsın, Yeryüzündeki uluslara yol gösterirsin. Sela
愿万国都快乐欢呼;因为你必按公正审判万民,引导世上的万国。(细拉)
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, Bütün halklar sana şükretsin!
 神啊,愿列邦称讚你!愿万民都称讚你!
Toprak ürününü verdi, Tanrı, Tanrımız, bizi bolluğa kavuştursun.
地已经出了土产; 神─就是我们的 神要赐福与我们。
Tanrı bize bolluk versin, Dünyanın dört bucağındakiler O’ndan korksun!
 神要赐福与我们;地的四极都要敬畏他!