Psalms 5

Sözlerime kulak ver, ya RAB, İniltilerimi işit.
(大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。)耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思!
Feryadımı dinle, ey Kralım ve Tanrım! Duam sanadır.
我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
Sabah sesimi duyarsın, ya RAB, Her sabah sana duamı sunar, umutla beklerim.
耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
Çünkü sen kötülükten hoşlanan Tanrı değilsin, Kötülük senin yanında barınmaz.
因为你不是喜悦恶事的 神,恶人不能与你同居。
Böbürlenenler önünde duramaz, Bütün suç işleyenlerden nefret duyar,
狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨恶的。
Yalan söyleyenleri yok edersin; Ya RAB, sen eli kanlılardan, Aldatıcılardan tiksinirsin.
说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
Bense bol sevgin sayesinde Kutsal tapınağına gireceğim; Oraya doğru saygıyla eğileceğim.
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
Yol göster bana doğruluğunla, ya RAB, Düşmanlarıma karşı! Yolunu önümde düzle.
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
[] Çünkü onların sözüne güvenilmez, Yürekleri yıkım dolu. Ağızları açık birer mezardır, Yaltaklanır dururlar.
因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
Ey Tanrı, onları suçlu çıkar! Kurdukları düzen yıkımlarına yol açsın. Kov onları sayısız isyanları yüzünden. Çünkü sana karşı ayaklandılar.
 神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒;愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
Sevinsin sana sığınan herkes, Sevinç çığlıkları atsın sürekli, Kanat ger üzerlerine; Sevinçle coşsun adını sevenler sende.
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们;又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
Çünkü sen doğru kişiyi kutsarsın, ya RAB, Çevresini kalkan gibi lütfunla sararsın.
因为你必赐福与义人;耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。