Psalms 32

[] Ne mutlu isyanı bağışlanan, Günahı örtülen insana!
(大卫的训诲诗。)得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!
Suçu RAB tarafından sayılmayan, Ruhunda hile bulunmayan insana ne mutlu!
凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!
Sustuğum sürece Kemiklerim eridi, Gün boyu inlemekten.
我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干。
Çünkü gece gündüz Elin üzerimde ağırlaştı. Dermanım tükendi yaz sıcağında gibi. Sela
黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)
[] Günahımı açıkladım sana, Suçumu gizlemedim. “RAB’be isyanımı itiraf edeceğim” deyince, Günahımı, suçumu bağışladın. Sela
我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:我要向耶和华承认我的过犯,你就赦免我的罪恶。(细拉)
Bu nedenle her sadık kulun Ulaşılır olduğun zaman sana dua etsin. Engin sular taşsa bile ona erişemez.
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。
Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. Sela
你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)
Eğiteceğim seni, gideceğin yolu göstereceğim, Öğüt vereceğim sana, Gözüm sendedir.
我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。
At ya da katır gibi anlayışsız olmayın; Onları idare etmek için gem ve dizgin gerekir, Yoksa sana yaklaşmazlar.
你不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住牠;不然,就不能驯服。
Kötülerin acısı çoktur, Ama RAB’be güvenenleri O’nun sevgisi kuşatır.
恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
Ey doğru insanlar, sevinç kaynağınız RAB olsun, coşun; Ey yüreği temiz olanlar, Hepiniz sevinç çığlıkları atın!
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐;你们心里正直的人都当欢呼。