Psalms 24

[] RAB’bindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;
(大卫的诗。)地和其中所充满的,世界和住在其间的,都属耶和华。
Çünkü O’dur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.
他把地建立在海上,安定在大水之上。
RAB’bin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?
谁能登耶和华的山?谁能站在他的圣所?
[] Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.
就是手洁心清、不向虚妄、起誓不怀诡诈的人。
RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.
他必蒙耶和华赐福,又蒙救他的 神使他成义。
O’na yönelenler, Yakup’un Tanrısı’nın yüzünü arayanlar İşte böyledir. Sela
这是寻求耶和华的族类,是寻求你面的雅各。(细拉)
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要被举起!那荣耀的王将要进来!
Kimdir bu Yüce Kral? O RAB’dir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.
荣耀的王是谁呢?就是有力有能的耶和华,在战场上有能的耶和华!
Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
众城门哪,你们要抬起头来!永久的门户,你们要把头抬起!那荣耀的王将要进来!
Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB’dir bu Yüce Kral! Sela
荣耀的王是谁呢?万军之耶和华,他是荣耀的王!(细拉)