Psalms 16

Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
(По слав. 15) Миктам на Давид. Запази ме, Боже, защото на Теб се уповавам!
RAB’be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
Ти каза на ГОСПОДА, душо моя: Ти си мой Господ, вън от Теб няма добро за мен.
Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
В светиите на земята, в славните е цялото ми благоволение.
Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
Скърбите на онези, които тичат след други богове, ще се умножат. Аз няма да принеса техните възлияния от кръв и имената им на устните си няма да приема.
Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
ГОСПОД е делът на наследството ми и чашата ми, Ти съхраняваш моя жребий.
Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
Делът ми падна на приятни места, да, имам прекрасно наследство!
Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB’be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
Ще благославям ГОСПОДА, който ме съветва. Дори и нощно време сърцето ми ме наставлява.
[] Gözümü RAB’den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
Винаги слагам ГОСПОДА пред себе си, понеже е отдясно ми, няма да се поклатя.
Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
Затова сърцето ми се радва и душата ми ликува, и плътта ми също ще почива в увереност,
[] Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin.
защото няма да оставиш душата ми в Шеол, нито ще позволиш Светия Твой да види изтление.
Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
Ще ми изявиш пътя на живота, в Твоето присъствие има пълнота от радости, отдясно на Теб — веселия навеки.