Psalms 115

Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!