Psalms 109

Ey övgüler sunduğum Tanrı, Sessiz kalma!
(По слав. 108) За първия певец. Псалм на Давид. Боже на моето хваление, не мълчи,
Çünkü kötüler, yalancılar Bana karşı ağzını açtı, Karalıyorlar beni.
защото устата на безбожните и устата на измамата се отвориха срещу мен, с лъжлив език ми говориха.
Nefret dolu sözlerle beni kuşatıp Yok yere bana savaş açtılar.
Обкръжиха ме и с думи на омраза и воюваха против мен без причина.
Sevgime karşılık bana düşman oldular, Bense dua etmekteyim.
В замяна на любовта ми враждуват с мен; но аз съм в молитва.
İyiliğime kötülük, Sevgime nefretle karşılık verdiler.
Отплатиха ми зло за добро и омраза — за любовта ми.
Kötü bir adam koy düşmanın başına, Sağında onu suçlayan biri dursun!
Постави над него безбожник и нека противник застане отдясно му!
Yargılanınca suçlu çıksın, Duası bile günah sayılsın!
Когато бъде съден, нека излезе виновен и нека молитвата му стане грях!
[] Ömrü kısa olsun, Görevini bir başkası üstlensin!
Нека дните му бъдат малко и друг нека вземе чина му!
Çocukları öksüz, Karısı dul kalsın!
Синовете му нека бъдат сираци и жена му — вдовица!
Çocukları avare gezip dilensin, Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
Нека синовете му всякога се скитат и просят, и нека търсят хляб далеч от порутените си жилища!
Bütün malları tefecinin ağına düşsün, Emeğini yabancılar yağmalasın!
Нека заемодателят впримчи целия му имот и нека чужденци разграбят труда му!
Kimse ona sevgi göstermesin, Öksüzlerine acıyan olmasın!
Нека няма кой да простре милост към него, нито жалост — към сирачетата му!
Soyu kurusun, Bir kuşak sonra adı silinsin!
Нека потомството му бъде изтребено и нека се изличи името им в следващото поколение!
Atalarının suçları RAB’bin önünde anılsın, Annesinin günahı silinmesin!
Нека се помни пред ГОСПОДА беззаконието на бащите му и нека не се изличи грехът на майка му!
Günahları hep RAB’bin önünde dursun, RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
Нека бъдат винаги пред ГОСПОДА и Той да отсече спомена им от земята,
Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi, Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula, Yüreği kırık insana.
защото той не си спомни да окаже милост, а преследваше бедния и сиромаха, и съкрушения по сърце, за да го убие.
Sevdiği lanet başına gelsin! Madem kutsamaktan hoşlanmıyor, Uzak olsun ondan kutsamak!
Той обичаше проклинането — нека го постигне; и не се наслаждаваше на благославянето — нека се отдалечи от него!
Laneti bir giysi gibi giydi, Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
Той облече проклятието като своя дреха, затова нека влезе като вода във вътрешностите му и като масло в костите му!
Bir giysi gibi onu örtünsün, Bir kuşak gibi hep onu sarsın!
Нека му стане като дреха, с която се покрива, и пояс, с който постоянно се опасва.
Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere, RAB böyle karşılık versin!
Това е наградата от ГОСПОДА на противниците ми и на онези, които говорят зло против душата ми.
Ama sen, ey Egemen RAB, Adın uğruna bana ilgi göster; Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
А Ти, БОЖЕ, Господи, постъпвай с мен според Името Си! Понеже Твоята милост е блага, избави ме,
Çünkü düşkün ve yoksulum, Yüreğim yaralı içimde.
защото съм сиромах и окаян и сърцето ми е ранено вътре в мен.
Batan güneş gibi geçip gidiyorum, Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
Преминавам като удължена сянка, отърсен съм като скакалец.
Dizlerim titriyor oruç tutmaktan; Bir deri bir kemiğe döndüm.
Коленете ми се олюляват от постене и плътта ми измършавя.
[] Düşmanlarıma yüzkarası oldum; Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
И аз, аз им станах за присмех; като ме гледат, клатят глава.
Yardım et bana, ya RAB Tanrım; Kurtar beni sevgin uğruna!
Помогни ми, ГОСПОДИ, Боже мой, спаси ме според милостта Си,
Bilsinler bu işte senin elin olduğunu, Bunu senin yaptığını, ya RAB!
за да познаят, че това е Твоята ръка, че Ти, ГОСПОДИ, си сторил това.
Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni, Bana saldıranlar utanacak, Ben kulunsa sevineceğim.
Те нека кълнат, а Ти благославяй! Когато станат, нека се посрамят, а Твоят слуга да се зарадва.
Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar, Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
Нека противниците ми се облекат с безчестие и нека се покрият със срама си като с дреха!
RAB’be çok şükredeceğim, Kalabalığın arasında O’na övgüler dizeceğim;
Много ще славя ГОСПОДА с устата си и сред множеството ще Го възхвалявам,
Çünkü O yoksulun sağında durur, Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
защото Той стои отдясно на сиромаха, за да го спасява от онези, които осъждат душата му.