Job 9

Eyüp şöyle yanıtladı:
Тогава Йов отговори и каза:
“Biliyorum, gerçekten öyledir, Ama Tanrı’nın önünde insan nasıl haklı çıkabilir?
Наистина, зная, че това е така, но как може смъртен човек да се оправдае пред Бога?
Biri O’nunla tartışmak istese, Binde bir bile O’na yanıt veremez.
Ако поиска да спори с Него, няма да може да Му отговори едно на хиляда.
O’nun bilgisi derin, gücü eşsizdir, Kim O’na direndi de ayakta kaldı?
Той е мъдър по сърце и мощен по сила — кой се е закоравил против Него и е останал невредим?
O dağları yerinden oynatır da, Dağlar farkına varmaz, Öfkeyle altüst eder onları.
Той премества планините, без да разберат, преобръща ги в гнева Си.
Dünyayı yerinden oynatır, Direklerini titretir.
Той поклаща земята от мястото й и стълбовете й треперят.
Güneşe buyruk verir, doğmaz güneş, Yıldızları mühürler.
Той заповядва на слънцето и то не изгрява и запечатва звездите.
O’dur tek başına gökleri geren, Denizin dalgaları üzerinde yürüyen.
Той сам простира небесата и стъпва по височините на морето.
[] Büyük Ayı’yı, Oryon’u, Ülker’i, Güney takımyıldızlarını yaratan O’dur.
Той прави Мечката, Орион и Плеядите, и стаите на юга.
Anlayamadığımız büyük işler, Sayısız şaşılası işler yapan O’dur.
Той върши велики неизследими неща и безбройни чудеса.
İşte, yanımdan geçer, O’nu göremem, Geçip gider, farkına bile varmam.
Ето, минава край мен и не Го виждам; преминава и не Го усещам.
Evet, O avını kaparsa, kim O’nu durdurabilir? Kim O’na, ‘Ne yapıyorsun’ diyebilir?
Ако грабне, кой ще Му попречи? Кой ще Му каже: Какво правиш?
Tanrı öfkesini dizginlemez, Rahav’ın yardımcıları bile O’nun ayağına kapanır.
Бог няма да отвърне Своя гняв; горделивите помощници под Него се повалят.
“Nerde kaldı ki, ben O’na yanıt vereyim, O’nunla tartışmak için söz bulayım?
Как тогава мога аз да Му отговоря и да избера думите си към Него?
Haklı olsam da O’na yanıt veremez, Merhamet etmesi için yargıcıma yalvarırdım ancak.
Защото дори да бях праведен, не бих могъл да Му отговоря, а бих попросил милост от своя Съдия.
O’nu çağırsam, O da bana yanıt verseydi, Yine de inanmazdım sesime kulak verdiğine.
Ако извиках, и Той ми отговореше, нямаше да повярвам, че слуша гласа ми —
O beni kasırgayla eziyor, Nedensiz yaralarımı çoğaltıyor.
Той, който ме смазва с вихрушка и умножава раните ми без причина,
Soluk almama izin vermiyor, Ancak beni acıya doyuruyor.
не ме оставя дъх да си поема, насища ме с горчивина.
Sorun güç sorunuysa, O güçlüdür! Adalet sorunuysa, kim O’nu mahkemeye çağırabilir?
Ако е до сила, ето, Той е силният! А ако е до съд, Той казва: Кой може да Ме призове?
Suçsuz olsam ağzım beni suçlar, Kusursuz olsam beni suçlu çıkarır.
Дори и праведен да бях, устата ми би ме осъдила; дори да бях невинен, тя би показала, че съм покварен.
“Kusursuz olsam da kendime aldırdığım yok, Yaşamımı hor görüyorum.
Ако бях непорочен, не бих познал себе си, презрял бих живота си.
Hepsi bir, bu yüzden diyorum ki, ‘O suçluyu da suçsuzu da yok ediyor.’
Все едно е! Затова аз казвам: Той погубва и непорочния, и безбожния.
Kırbaç ansızın ölüm saçınca, O suçsuzların sıkıntısıyla eğlenir.
Ако бичът убива внезапно, Той се смее на изпитанието на невинните.
Dünya kötülerin eline verilmiş, Yargıçların gözünü kapayan O’dur. O değilse, kimdir?
Земята е предадена в ръката на безбожните; Той покрива лицата на нейните съдии. Ако не е Той, тогава кой?
“Günlerim koşucudan çabuk, İyilik görmeden geçmekte.
А мойте дни по-бързи са от бързоходец; бягат, без добро да видят.
Kamış sandal gibi kayıp gidiyor, Avının üstüne süzülen kartal gibi.
Преминават като леки кораби, като орел, който се спуска върху плячката си.
‘Acılarımı unutayım, Üzgün çehremi değiştirip gülümseyeyim’ desem,
Ако кажа: Ще забравя оплакването си, ще оставя тъжното си лице и ще се развеселя! —
Bütün dertlerimden yılarım, Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.
страх ме е от всичките ми болки; знам, че няма да ме считаш за невинен.
Madem suçlanacağım, Neden boş yere uğraşayım?
Беззаконен съм — защо тогава да се трудя напразно?
Sabun otuyla yıkansam, Ellerimi kül suyuyla temizlesem,
Ако се измия със снежна вода и очистя ръцете си със сапун,
Beni yine pisliğe batırırsın, Giysilerim bile benden tiksinir.
Ти пак ще ме хвърлиш в ямата и собствените ми дрехи ще се гнусят от мен.
O benim gibi bir insan değil ki, O’na yanıt vereyim, Birlikte mahkemeye gideyim.
Защото не е човек като мен, за да Му отговоря, за да отидем заедно на съд.
Keşke aramızda bir hakem olsa da, Elini ikimizin üstüne koysa!
Няма посредник между нас, който да сложи ръката си върху двама ни.
Tanrı sopasını üzerimden kaldırsın, Dehşeti beni yıldırmasın.
Нека оттегли от мен жезъла Си и да не ме плаши Неговият ужас!
O zaman konuşur, O’ndan korkmazdım, Ama bu durumda bir şey yapamam.
Тогава ще говоря и няма да се страхувам от Него; но сега не е така с мен.