Ephesians 5

Bunun için, sevgili çocukları olarak Tanrı’yı örnek alın.
И така, бъдете подражатели на Бога като възлюбени деца
[] Mesih bizi nasıl sevdiyse ve bizim için kendisini güzel kokulu bir sunu ve kurban olarak nasıl Tanrı’ya sunduysa, siz de öylece sevgi yolunda yürüyün.
и живейте в любов, както и Христос ни възлюби и предаде Себе Си за нас като принос и жертва на Бога за благоуханна миризма.
Aranızda fuhuş, ahlaksızlık ya da açgözlülük anılmasın bile. Kutsallara yaraşmaz bu.
А блудство и всякаква нечистота или сребролюбие да не се даже споменават между вас, както прилича на светии,
Aranızda açık saçıklık, budalaca konuşmalar, bayağı şakalar da olmasın. Bunlar size yakışmaz. Bunun yerine şükredin.
нито срамни или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, а по-добре благодарете.
Şunu kesinlikle bilin ki, fuhuş yapanın, pisliğe düşkün olanın ya da putperest demek olan açgözlü kişinin, Mesih’in ve Tanrı’nın Egemenliği’nde mirası yoktur.
Защото знайте със сигурност, че нито един блудник или нечист, или сребролюбец – който е идолопоклонник – няма наследство в царството на Христос и на Бога.
Hiç kimse sizi boş sözlerle aldatmasın. Bu şeylerden ötürü Tanrı’nın gazabı söz dinlemeyenlerin üzerine gelir.
Никой да не ви мами с празни думи, защото поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството.
Onun için böyleleriyle oturup kalkmayın.
И така, не ставайте техни съучастници.
Bir zamanlar karanlıktınız, ama şimdi Rab’de ışıksınız. Işık çocukları olarak yaşayın.
Защото някога бяхте тъмнина, но сега сте светлина в Господа. Живейте като деца на светлината –
Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür.
защото плодът на светлината се състои във всяка доброта, правда и истина –
Rab’bi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin.
като опитвате кое е благоугодно на Господа.
Karanlığın meyvesiz işlerine katılmayın. Tersine, onları açığa çıkarın.
И нямайте нищо общо с безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте,
Karanlıktakilerin gizlice yaptıklarından söz etmek bile ayıptır.
защото е срамно дори да се говори за това, което те скришно вършат.
Işığın açığa vurduğu her şey görünür.
А всичко, което се изобличава, става явно чрез светлината, понеже всяко нещо, което става явно, е светлина.
Çünkü görünen her şey ışıktır. Bunun için şöyle deniyor: “Uyan, ey uyuyan! Ölümden diril! Mesih sana ışık saçacak.”
Затова е казано: ?Събуди се ти, който спиш, и стани от мъртвите, и ще те осветли Христос.“
Öyleyse nasıl yaşadığınıza çok dikkat edin. Bilgelikten yoksun olanlar gibi değil, bilgeler gibi yaşayın.
И така, внимавайте добре как се държите – не като глупави, а като мъдри,
[] Fırsatı değerlendirin. Çünkü yaşadığımız günler kötüdür.
като изкупувате благоприятното време, понеже дните са лоши.
Bunun için akılsız olmayın, Rab’bin isteğinin ne olduğunu anlayın.
Затова не бъдете неразумни, а проумявайте каква е Господната воля.
Şarapla sarhoş olmayın, bu sizi sefahate götürür. Bunun yerine Ruh’la dolun:
И не се опивайте с вино, следствието от което е разпътство, а се изпълвайте с Духа;
[] Birbirinize mezmurlar, ilahiler, ruhsal ezgiler söyleyin; yürekten Rab’be ezgiler, mezmurlar okuyun;
като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа;
durmadan, her şey için Rabbimiz İsa Mesih’in adıyla Baba Tanrı’ya şükredin;
като винаги благодарите за всичко на Бог и Отец в Името на нашия Господ Иисус Христос;
Mesih’e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.
подчинявайте се един на друг в страх от Христос:
[] Ey kadınlar, Rab’be bağımlı olduğunuz gibi, kocalarınıza bağımlı olun.
жените – на своите мъже, както на Господа,
Çünkü Mesih bedenin kurtarıcısı olarak kilisenin başı olduğu gibi, erkek de kadının başıdır.
защото мъжът е глава на жената, както и Христос е глава на църквата, като Той е Спасител на тялото.
Kilise Mesih’e bağımlı olduğu gibi, kadınlar da her durumda kocalarına bağımlı olsunlar.
Но както църквата се подчинява на Христос, така и жените нека се подчиняват във всичко на мъжете си.
[] Ey kocalar, Mesih kiliseyi nasıl sevip onun uğruna kendini feda ettiyse, siz de karılarınızı öyle sevin.
Мъже, любете жените си, както и Христос възлюби църквата и предаде Себе Си за нея,
Mesih kiliseyi suyla yıkayıp tanrısal sözle temizleyerek kutsal kılmak için kendini feda etti.
за да я освети, като я очисти с водно умиване чрез словото,
Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. Amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.
за да я представи на Себе Си църква славна, без петно или бръчка, или друго такова нещо, а да бъде свята и непорочна.
Aynı biçimde kocalar da karılarını kendi bedenleri gibi sevmelidir. Karısını seven kendini sever.
Така са длъжни и мъжете да любят жените си, както своите тела. Който люби жена си, себе си люби.
Hiç kimse hiçbir zaman kendi bedeninden nefret etmemiştir. Tersine, onu besler ve kayırır; tıpkı Mesih’in kiliseyi besleyip kayırdığı gibi.
Защото никой никога не е намразил своята собствена плът, а я храни и се грижи за нея, както и Христос за църквата.
Çünkü bizler O’nun bedeninin üyeleriyiz.
Защото ние сме части на Неговото тяло, (от Неговата плът и от Неговите кости).
[] “Bunun için adam annesini babasını bırakıp karısına bağlanacak, ikisi tek beden olacak.”
?Затова ще остави човек баща си и майка си и ще се привърже към жена си, и двамата ще станат една плът.“
Bu sır büyüktür; ben bunu Mesih ve kiliseyle ilgili olarak söylüyorum.
Тази тайна е голяма; но аз казвам това за Христос и за църквата.
Size gelince, her biriniz karısını kendisi gibi sevsin. Kadın da kocasına saygı göstersin.
Така нека всеки един от вас да люби своята жена, както себе си; а жената да се бои от мъжа си.