Psalms 43

 Skaffa mig rätt, o Gud,  och utför min sak      mot ett folk utan fromhet;  rädda mig ifrån falska      och orättfärdiga människor.
JÚZGAME, oh Dios, y aboga mi causa: Líbrame de gente impía, del hombre de engaño é iniquidad.
 Ty du är den Gud som är mitt värn;      varför har du förkastat mig?  Varför måste jag gå sörjande,      trängd av fiender?
Pues que tú eres el Dios de mi fortaleza, ¿por qué me has desechado? ¿Por qué andaré enlutado por la opresión del enemigo?
 Sänd ditt ljus och din sanning;      må de leda mig,  må de föra mig till ditt heliga berg      och till dina boningar,
Envía tu luz y tu verdad: éstas me guiarán, Me conducirán al monte de tu santidad, Y á tus tabernáculos.
 så att jag får gå in till Guds altare,  till Gud, som är min glädje och fröjd,  och tacka dig på harpa,      Gud, min Gud.
Y entraré al altar de Dios, Al Dios alegría de mi gozo; Y alabaréte con arpa, oh Dios, Dios mío.
 Varför är du så bedrövad, min själ,      och varför så orolig i mig?  Hoppas på Gud;      ty jag skall åter få tacka honom,  min frälsning och min Gud.
¿Por qué te abates, oh alma mía, Y por qué te conturbes en mí? Espera á Dios; porque aun le tengo de alabar; Es él salvamento delante de mí, y el Dios mío.