Psalms 43

 Skaffa mig rätt, o Gud,  och utför min sak      mot ett folk utan fromhet;  rädda mig ifrån falska      och orättfärdiga människor.
Sądź mię, o Boże! a ujmij się o sprawę moję; od narodu niemiłosiernego, i od człowieka zdradliwego i niezbożnego wyrwij mię;
 Ty du är den Gud som är mitt värn;      varför har du förkastat mig?  Varför måste jag gå sörjande,      trängd av fiender?
Boś ty jest Bóg siły mojej. Przeczżeś mię odrzucił? a przecz smutno chodzę dla uciśnienia od nieprzyjaciela?
 Sänd ditt ljus och din sanning;      må de leda mig,  må de föra mig till ditt heliga berg      och till dina boningar,
Ześlij światłość twoję, i prawdę twoję; te mię poprowadzą, i wprowadzą mię na świętą górę twoję, i do przybytków twoich,
 så att jag får gå in till Guds altare,  till Gud, som är min glädje och fröjd,  och tacka dig på harpa,      Gud, min Gud.
Abym przystąpił do ołtarza Bożego, do Boga wesela i radości mojej; i będę cię wysławiał na harfie, o Boże, Boże mój!
 Varför är du så bedrövad, min själ,      och varför så orolig i mig?  Hoppas på Gud;      ty jag skall åter få tacka honom,  min frälsning och min Gud.
Przeczże się smucisz, duszo moja, a przecz trwożysz sobą we mnie? Czekaj na Boga, albowiem go jeszcze będę wysławiał, gdyż on jest wielkiem zbawieniem twarzy mojej, i Bogiem moim.