Psalms 98

Salmo. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
canticum cantate Domino canticum novum quia mirabilia fecit salvavit sibi dextera eius et brachium sanctum eius
JEHOVÁ ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
notum fecit Dominus salutare suum in conspectu gentium revelavit iustitiam suam
Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
recordatus est misericordiae suae et veritatis suae domui Iacob viderunt omnes fines terrae salutare Dei nostri
Cantad alegres á JEHOVÁ, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
iubilate Domino omnis terra vociferamini et laudate et canite
Salmead á JEHOVÁ con arpa; Con arpa y voz de cántico.
cantate Domino in cithara in cithara et voce carminis
Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey JEHOVÁ.
in tubis et clangore bucinae iubilate coram rege Domino
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
tonet mare et plenitudo eius orbis et habitatores eius
Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
flumina plaudent manu simul montes laudabunt
Delante de JEHOVÁ; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.
ante Dominum quia venit iudicare terram iudicabit orbem in iustitia et populos in aequitatibus