Psalms 63

Salmo de David, estando en el desierto de Judá. DIOS, Dios mío eres tú: levantaréme á ti de mañana: Mi alma tiene sed de ti, mi carne te desea, En tierra de sequedad y transida sin aguas;
in terra invia et conficiente ac sine aqua sic in sancto apparui tibi ut videam fortitudinem tuam et gloriam tuam
Para ver tu fortaleza y tu gloria, Así como te he mirado en el santuario.
melior est enim misericordia tua quam vitae labia mea laudabunt te
Porque mejor es tu misericordia que la vida: Mis labios te alabarán.
sic benedicam tibi in vita mea in nomine tuo levabo manus meas
Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
quasi adipe et pinguidine implebitur anima mea et labiis laudantibus canet os meum
Como de meollo y de grosura será saciada mi alma; Y con labios de júbilo te alabará mi boca,
recordans tui in cubili meo per singulas vigilias meditabor tibi
Cuando me acordaré de ti en mi lecho, Cuando meditaré de ti en las velas de la noche.
quia fuisti auxilium meum in umbra alarum tuarum laudabo
Porque has sido mi socorro; Y así en la sombra de tus alas me regocijaré.
adhesit anima mea post te me suscepit dextera tua
Está mi alma apegada á ti: Tu diestra me ha sostenido.
ipsi vero interficere quaerunt animam meam ingrediantur in extrema terrae
Mas los que para destrucción buscaron mi alma, Caerán en los sitios bajos de la tierra.
congregentur in manus gladii pars vulpium erunt
Destruiránlos á filo de espada; Serán porción de las zorras.
rex autem laetabitur in Deo laudabitur omnis qui iurat in eo quia obstruetur os loquentium mendacium
Empero el rey se alegrará en Dios; Será alabado cualquiera que por él jura: Porque la boca de los que hablan mentira, será cerrada.
victori canticum David audi Deus vocem meam loquentis a timore inimici serva vitam meam