Psalms 29

Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
canticum David adferte Domino filios arietum
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
adferte Domino gloriam et imperium adferte Domino gloriam nomini eius adorate Dominum in decore sancto
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
vox Domini super aquas Deus gloriae intonuit Dominus super aquas multas
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
vox Domini in fortitudine vox Domini in decore
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
vox Domini confringentis cedros et confringet Dominus cedros Libani
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
et disperget eas quasi vitulus Libani et Sarion quasi filius rinocerotis
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
vox Domini dividens flammas ignis
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
vox Domini parturire faciens desertum Cades
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
vox Domini obsetricans cervis et revelans saltus et in templo eius omnis loquetur gloriam
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Dominus diluvium inhabitat et sedebit Dominus rex in aeternum
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
Dominus fortitudinem populo suo dabit Dominus benedicet populo suo in pace