Proverbs 2

HIJO mío, si tomares mis palabras, Y mis mandamientos guardares dentro de ti,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; Si inclinares tu corazón á la prudencia;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
Si clamares á la inteligencia, Y á la prudencia dieres tu voz;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
Si como á la plata la buscares, Y la escudriñares como á tesoros;
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
Entonces entenderás el temor de JEHOVÁ, Y hallarás el conocimiento de Dios.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
Porque JEHOVÁ da la sabiduría, Y de su boca viene el conocimiento y la inteligencia.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
Él provee de sólida sabiduría á los rectos: Es escudo á los que caminan rectamente.
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
Es el que guarda las veredas del juicio, Y preserva el camino de sus santos.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
Entonces entenderás justicia, juicio, Y equidad, y todo buen camino.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, Y la ciencia fuere dulce á tu alma,
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
El consejo te guardará, Te preservará la inteligencia:
consilium custodiet te prudentia servabit te
Para librarte del mal camino, De los hombres que hablan perversidades;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
Que dejan las veredas derechas, Por andar en caminos tenebrosos;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
Que se alegran haciendo mal, Que se huelgan en las perversidades del vicio;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
Cuyas veredas son torcidas, Y torcidos sus caminos.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
Para librarte de la mujer extraña, De la ajena que halaga con sus palabras;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
Que desampara el príncipe de su mocedad, Y se olvida del pacto de su Dios.
et relinquit ducem pubertatis suae
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, Y sus veredas hacia los muertos:
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
Todos los que á ella entraren, no volverán, Ni tomarán las veredas de la vida.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
Para que andes por el camino de los buenos, Y guardes las veredas de los justos.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
Porque los rectos habitarán la tierra, Y los perfectos permanecerán en ella;
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
Mas los impíos serán cortados de la tierra, Y los prevaricadores serán de ella desarraigados.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea