Proverbs 10

Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
JEHOVÁ no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
La bendición de JEHOVÁ es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
El temor de JEHOVÁ aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
Fortaleza es al perfecto el camino de JEHOVÁ: Mas espanto es á los que obran maldad.
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa