Lamentations 5

ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
recordare Domine quid acciderit nobis intuere et respice obprobrium nostrum
Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
hereditas nostra versa est ad alienos domus nostrae ad extraneos
Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
pupilli facti sumus absque patre matres nostrae quasi viduae
Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimus
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
cervicibus minabamur lassis non dabatur requies
Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
Aegypto dedimus manum et Assyriis ut saturaremur pane
Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimus
Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eorum
Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
in animabus nostris adferebamus panem nobis a facie gladii in deserto
Nuestra piel se ennegreció como un horno Á causa del ardor del hambre.
pellis nostra quasi clibanus exusta est a facie tempestatum famis
Violaron á las mujeres en Sión, Á las vírgenes en las ciudades de Judá.
mulieres in Sion humiliaverunt virgines in civitatibus Iuda
Á los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt
Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
adulescentibus inpudice abusi sunt et pueri in ligno corruerunt
Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
senes de portis defecerunt iuvenes de choro psallentium
Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
defecit gaudium cordis nostri versus est in luctu chorus noster
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
cecidit corona capitis nostri vae nobis quia peccavimus
Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
propterea maestum factum est cor nostrum ideo contenebrati sunt oculi nostri
Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
propter montem Sion quia disperiit vulpes ambulaverunt in eo
Mas tú, JEHOVÁ, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
tu autem Domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generatione
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
quare in perpetuum oblivisceris nostri derelinques nos in longitudinem dierum
Vuélvenos, oh JEHOVÁ, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
converte nos Domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principio
Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
sed proiciens reppulisti nos iratus es contra nos vehementer