Joshua 21

Y LOS principales de los padres de los Levitas vinieron á Eleazar sacerdote, y á Josué hijo de Nun, y á los principales de los padres de las tribus de los hijos de Israel;
accesseruntque principes familiarum Levi ad Eleazar sacerdotem et Iosue filium Nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum Israhel
Y habláronles en Silo en la tierra de Canaán, diciendo: JEHOVÁ mandó por Moisés que nos fuesen dadas villas para habitar, con sus ejidos para nuestras bestias.
locutique sunt ad eos in Silo terrae Chanaan atque dixerunt Dominus praecepit per manum Mosi ut darentur nobis urbes ad habitandum et suburbana earum ad alenda iumenta
Entonces los hijos de Israel dieron á los Levitas de sus posesiones, conforme á la palabra de JEHOVÁ, estas villas con sus ejidos.
dederuntque filii Israhel de possessionibus suis iuxta imperium Domini civitates et suburbana earum
Y salió la suerte por las familias de los Coathitas; y fueron dadas por suerte á los hijos de Aarón sacerdote, que eran de los Levitas, por la tribu de Judá, por la de Simeón y por la de Benjamín, trece villas.
egressaque est sors in familiam Caath filiorum Aaron sacerdotis de tribubus Iuda et Symeon et Beniamin civitates tredecim
Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
et reliquis filiorum Caath id est Levitis qui superflui erant de tribubus Ephraim et Dan et dimidia tribu Manasse civitates decem
Y á los hijos de Gersón, por las familias de la tribu de Issachâr, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Nephtalí, y de la media tribu de Manasés en Basán, fueron dadas por suerte trece villas.
porro filiis Gerson egressa est sors ut acciperent de tribubus Isachar et Aser et Nepthalim dimidiaque tribu Manasse in Basan civitates numero tredecim
Á los hijos de Merari por sus familias se dieron doce villas por la tribu de Rubén, y por la tribu de Gad, y por la tribu de Zabulón.
et filiis Merari per cognationes suas de tribubus Ruben et Gad et Zabulon urbes duodecim
Y así dieron por suerte los hijos de Israel á los Levitas estas villas con sus ejidos, como JEHOVÁ lo había mandado por Moisés.
dederuntque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum sicut praecepit Dominus per manum Mosi singulis sorte tribuentes
Y de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón dieron estas villas que fueron nombradas:
de tribubus filiorum Iuda et Symeon dedit Iosue civitates quarum ista sunt nomina
Y la primera suerte fué de los hijos de Aarón, de la familia de Coath, de los hijos de Leví;
filiis Aaron per familias Caath levitici generis prima enim sors illis egressa est
Á los cuales dieron Chîriath-arba, del padre de Anac, la cual es Hebrón, en el monte de Judá, con sus ejidos en sus contornos.
Cariatharbe patris Enach quae vocatur Hebron in monte Iuda et suburbana eius per circuitum
Mas el campo de aquesta ciudad y sus aldeas dieron á Caleb hijo de Jephone, por su posesión.
agros vero et villas eius dederat Chaleb filio Iepphonne ad possidendum
Y á los hijos de Aarón sacerdote dieron la ciudad de refugio para los homicidas, á Hebrón con sus ejidos; y á Libna con sus ejidos,
dedit ergo filiis Aaron sacerdotis Hebron confugii civitatem ac suburbana eius et Lebnam cum suburbanis suis
Y á Jattir con sus ejidos, y á Estemoa con sus ejidos,
et Iether et Isthimon
Á Helón con sus ejidos, y á Debir con sus ejidos,
et Helon Dabir
Á Aín con sus ejidos, á Jutta con sus ejidos, y á Beth-semes con sus ejidos; nueve villas de estas dos tribus:
et Ahin et Iethan et Bethsemes cum suburbanis suis civitates novem de tribubus ut dictum est duabus
Y de la tribu de Benjamín, á Gibeón con sus ejidos, á Geba con sus ejidos,
de tribu autem filiorum Beniamin Gabaon et Gabee
Á Anathoth con sus ejidos, á Almón con sus ejidos: cuatro villas.
et Anathoth et Almon cum suburbanis suis civitates quattuor
Todas las villas de los sacerdotes, hijos de Aarón, son trece con sus ejidos.
omnes simul civitates filiorum Aaron sacerdotis tredecim cum suburbanis suis
Mas las familias de los hijos de Coath, Levitas, los que quedaban de los hijos de Coath, recibieron por suerte villas de la tribu de Ephraim.
reliquis vero per familias filiorum Caath levitici generis haec est data possessio
Y diéronles á Sichêm, villa de refugio para los homicidas, con sus ejidos, en el monte de Ephraim; y á Geser con sus ejidos.
de tribu Ephraim urbs confugii Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer
Y á Kibsaim con sus ejidos, y á Beth-oron con sus ejidos: cuatro villas:
et Cebsain et Bethoron cum suburbanis suis civitates quattuor
Y de la tribu de Dan á Eltheco con sus ejidos, á Gibethón con sus ejidos,
de tribu quoque Dan Elthece et Gebbethon
Á Ayalón con sus ejidos, á Gath-rimmón con sus ejidos: cuatro villas:
et Ahialon et Gethremmon cum suburbanis suis civitates quattuor
Y de la media tribu de Manasés, á Taanach con sus ejidos, y á Gath-rimmón con sus ejidos: dos villas.
porro de dimidia tribu Manasse Thanach et Gethremmon cum suburbanis suis civitates duae
Todas las villas para el resto de las familias de los hijos de Coath fueron diez con sus ejidos.
omnes civitates decem et suburbana earum datae sunt filiis Caath inferioris gradus
Á los hijos de Gersón de las familias de los Levitas, dieron la villa de refugio para los homicidas, de la media tribu de Manasés: á Gaulón en Basán con sus ejidos, y á Bosra con sus ejidos: dos villas.
filiis quoque Gerson levitici generis dedit de dimidia tribu Manasse confugii civitatem Gaulon in Basan et Bosram cum suburbanis suis civitates duas
Y de la tribu de Issachâr, á Cesión con sus ejidos, á Dabereth con sus ejidos,
porro de tribu Isachar Cesion et Dabereth
Á Jarmuth con sus ejidos, y á En-gannim con sus ejidos: cuatro villas:
et Iaramoth et Engannim cum suburbanis suis civitates quattuor
Y de la tribu de Aser, á Miseal con sus ejidos, á Abdón con sus ejidos,
de tribu autem Aser Masal et Abdon
Á Helchâth con sus ejidos, y á Rehob con sus ejidos: cuatro villas:
et Elacoth et Roob cum suburbanis suis civitates quattuor
Y de la tribu de Nephtalí, la villa de refugio para los homicidas, á Cedes en Galilea con sus ejidos, á Hammoth-dor con sus ejidos, y á Cartán con sus ejidos: tres villas:
de tribu quoque Nepthali civitatem confugii Cedes in Galilea et Ammothdor et Charthan cum suburbanis suis civitates tres
Todas las villas de los Gersonitas por sus familias fueron trece villas con sus ejidos.
omnes urbes familiarum Gerson tredecim cum suburbanis suis
Y á las familias de los hijos de Merari, Levitas que quedaban, dióseles de la tribu de Zabulón, á Jocneam con sus ejidos, Cartha con sus ejidos,
filiis autem Merari Levitis inferioris gradus per familias suas data est de tribu Zabulon Iechenam et Chartha
Dimna con sus ejidos, Naalal con sus ejidos: cuatro villas:
et Damna et Nalol civitates quattuor cum suburbanis suis
Y de la tribu de Rubén, á Beser con sus ejidos, á Jasa con sus ejidos,
de tribu quoque Ruben ciuitates confugii Bosor in solitudine et Cedson
Á Keddemoth con sus ejidos, y Mephaath con sus ejidos: cuatro villas:
et Misor et Ocho ciuitates quattuor cum suburbanis suis
De la tribu de Gad, la villa de refugio para los homicidas, Ramoth en Galaad con sus ejidos, y Mahanaim con sus ejidos,
et de tribu Gad civitates confugii Ramoth in Galaad et Manaim
Hesbón con sus ejidos, y Jacer con sus ejidos: cuatro villas.
et Esebon et Iazer civitates quattuor cum suburbanis suis
Todas las villas de los hijos de Merari por sus familias, que restaban de las familias de los Levitas, fueron por sus suertes doce villas.
omnes urbes filiorum Merari per familias et cognationes suas duodecim
Y todas la villas de los Levitas en medio de la posesión de los hijos de Israel, fueron cuarenta y ocho villas con sus ejidos.
itaque universae civitates Levitarum in medio possessionis filiorum Israhel fuerunt quadraginta octo
Y estas ciudades estaban apartadas la una de la otra cada cual con sus ejidos alrededor de ellas: lo cual fué en todas estas ciudades.
cum suburbanis suis singulae per familias distributae
Así dió JEHOVÁ á Israel toda la tierra que había jurado dar á sus padres; y poseyéronla, y habitaron en ella.
deditque Dominus Israheli omnem terram quam traditurum se patribus eorum iuraverat et possederunt illam atque habitaverunt in ea
Y JEHOVÁ les dió reposo alrededor, conforme á todo lo que había jurado á sus padres: y ninguno de todos los enemigos les paró delante, sino que JEHOVÁ entregó en sus manos á todos sus enemigos.
dataque est ab eo pax in omnes per circuitum nationes nullusque eis hostium resistere ausus est sed cuncti in eorum dicionem redacti sunt
No faltó palabra de todas la buenas que habló JEHOVÁ á la casa de Israel; todo se cumplió.
ne unum quidem verbum quod illis praestaturum se esse promiserat irritum fuit sed rebus expleta sunt omnia