I Chronicles 23

SIENDO pues David ya viejo y harto de días, hizo á Salomón su hijo rey sobre Israel.
igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
Y juntando á todos los principales de Israel, y á los sacerdotes y Levitas,
et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
Fueron contados los Levitas de treinta años arriba; y fué el número de ellos por sus cabezas, contados uno á uno, treinta y ocho mil.
numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
De éstos, veinticuatro mil para dar prisa á la obra de la casa de JEHOVÁ; y gobernadores y jueces, seis mil;
ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
Además cuatro mil porteros; y cuatro mil para alabar á JEHOVÁ, dijo David, con los instrumentos que he hecho para rendir alabanzas.
porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
Y repartiólos David en órdenes conforme á los hijos de Leví, Gersón y Coath y Merari.
et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
Los hijos de Gersón: Ladán, y Simi.
Gersom Leedan et Semei
Los hijos de Ladán, tres: Jehiel el primero, después Zetham y Joel.
filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
Los hijos de Simi, tres: Selomith, Haziel, y Arán. Éstos fueron los príncipes de las familias de Ladán.
filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeús, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
Jahat era el primero, Zinat el segundo; mas Jeús y Berías no multiplicaron en hijos, por lo cual fueron contados por una familia.
erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
Los hijos de Coath: Amram, Ishar, Hebrón, y Uzziel, ellos cuatro.
filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
Los hijos de Amram: Aarón y Moisés. Y Aarón fué apartado para ser dedicado á las más santas cosas, él y sus hijos para siempre, para que quemasen perfumes delante de JEHOVÁ, y le ministrasen, y bendijesen en su nombre, para siempre.
filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
Y los hijos de Moisés, varón de Dios, fueron contados en la tribu de Leví.
Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer.
filii Mosi Gersom et Eliezer
Hijo de Gersón fué Sebuel el primero.
filii Gersom Subuhel primus
É hijo de Eliezer fué Rehabía el primero. Y Eliezer no tuvo otros hijos; mas los hijos de Rehabía fueron muchos.
fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
Hijo de Ishar fué Selomith el primero.
filii Isaar Salumith primus
Los hijos de Hebrón: Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto.
filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
Los hijos de Uzziel: Michâ el primero, é Isía el segundo.
filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
Los hijos de Merari: Mahali y Musi. Los hijos de Mahali: Eleazar y Cis.
filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
Y murió Eleazar sin hijos, mas tuvo hijas; y los hijos de Cis, sus hermanos, las tomaron por mujeres.
mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
Los hijos de Musi: Mahali, Eder y Jerimoth, ellos tres.
filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
Éstos son los hijos de Leví en las familias de sus padres, cabeceras de familias en sus delineaciones, contados por sus nombres, por sus cabezas, los cuales hacían obra en el ministerio de la casa de JEHOVÁ, de veinte años arriba.
hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
Porque David dijo: JEHOVÁ Dios de Israel ha dado reposo á su pueblo Israel, y el habitar en Jerusalem para siempre.
dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
Y también los Levitas no llevarán más el tabernáculo, y todos sus vasos para su ministerio.
nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
Así que, conforme á las postreras palabras de David, fué la cuenta de los hijos de Leví de veinte años arriba.
iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
Y estaban bajo la mano de los hijos de Aarón, para ministrar en la casa de JEHOVÁ, en los atrios y en las cámaras, y en la purificación de toda cosa santificada, y en la demás obra del ministerio de la casa de Dios;
et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
Asimismo para los panes de la proposición, y para la flor de la harina para el sacrificio, y para las hojuelas sin levadura, y para la fruta de sartén, y para lo tostado, y para toda medida y cuenta;
sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
Y para que asistiesen cada mañana todos los días á confesar y alabar á JEHOVÁ, y asimismo á la tarde;
Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
Y para ofrecer todos los holocaustos á JEHOVÁ los sábados, nuevas lunas, y solemnidades, por la cuenta y forma que tenían, continuamente delante de JEHOVÁ.
tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
Y para que tuviesen la guarda del tabernáculo del testimonio, y la guarda del santuario, y las órdenes de los hijos de Aarón sus hermanos, en el ministerio de la casa de JEHOVÁ.
et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini