Psalms 48

Canción: Salmo de los hijos de Coré. GRANDE es JEHOVÁ y digno de ser en gran manera alabado, En la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santuario.
Ðức Giê-hô-va là lớn, rất đáng được ngợi khen Trong thành của Ðức Chúa Trời chúng ta, và tại trên núi thánh Ngài.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra Es el monte de Sión, á los lados del aquilón, La ciudad del gran Rey.
Núi Si-ôn đẹp đẽ nổi lên về phía bắc, là kinh đô của Vua cao cả, Và là sự vui vẻ của cả thế gian.
Dios en sus palacios es conocido por refugio.
Trong những đền các thành ấy, Ðức Chúa Trời đã tỏ mình ra Như một nơi nương náu.
Porque he aquí los reyes de la tierra se reunieron; Pasaron todos.
Vì kìa, các vua đã hẹn hò, Cùng nhau đi qua.
Y viéndola ellos así, maravilláronse, Se turbaron, diéronse priesa á huir.
Họ thấy đến, bèn sững sờ, Bối rối, rồi mau mau chạy trốn.
Tomólos allí temblor; Dolor, como á mujer que pare.
Tại nơi đó sự run rẩy áp hãm họ. Họ bị đau đớn khác nào đờn bà sanh đẻ.
Con viento solano Quiebras tú las naves de Tharsis.
Chúa dùng ngọn gió đông Ðánh bể các tầu Ta-rê-si.
Como lo oímos, así hemos visto En la ciudad de JEHOVÁ de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: Afirmarála Dios para siempre. (Selah.)
Ðiều chúng tôi có nghe nói, thì đã thấy Trong thành của Ðức Giê-hô-va vạn quân, Tức là trong thành của Ðức Chúa Trời chúng tôi: Ðức Chúa Trời lập thành ấy vững chắc đời đời.
Esperamos tu misericordia, oh Dios, En medio de tu templo.
Hỡi Ðức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa, Chúng tôi có tưởng đến sự nhơn từ của Chúa.
Conforme á tu nombre, oh Dios, Así es tu loor hasta los fines de la tierra: De justicia está llena tu diestra.
Hỡi Ðức Chúa Trời, danh Chúa thể nào, Thì sự ngợi khen Chúa thể ấy cho đến các đầu cùng trái đất; Tay hữu Chúa đầy dẫy sự công bình.
Alegraráse el monte de Sión; Se gozarán las hijas de Judá Por tus juicios.
Vì cớ sự đoán xét của Chúa, Nguyện núi Si-ôn vui vẻ, Các con gái Giu-đa mừng rỡ.
Andad alrededor de Sión, y rodeadla: Contad sus torres.
Hãy đi xung quanh Si-ôn, hãy dạo vòng thành, Ðếm các ngọn tháp nó;
Poned vuestro corazón á su antemuro, Mirad sus palacios; Para que lo contéis á la generación venidera.
Hãy chăm xem các đồn lũy, Xem xét các đền nó, Hầu cho các ngươi thuật lại cho dòng dõi sẽ đến.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre: Él nos capitaneará hasta la muerte.
Vì Ðức Chúa Trời nầy là Ðức Chúa Trời chúng tôi đến đời đời vô cùng; Ngài sẽ dẫn chúng tôi cho đến kỳ chết.