Psalms 149

Aleluya. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
Ha-lê-lu-gia! Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va một bài ca mới! Hãy hát ngợi khen Ngài trong hội các thánh Ngài.
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
Nguyện Y-sơ-ra-ên mừng rỡ nơi Ðấng đã dựng nên mình; Nguyện con cái Si-ôn vui vẻ nơi Vua mình.
Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
Nguyện chúng nó nhảy múa mà ngợi khen danh Ngài, Dùng trống-cơn và đờn cầm mà hát ngợi khen Ngài!
Porque JEHOVÁ toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
Vì Ðức Giê-hô-va đẹp lòng dân sự Ngài; Ngài lấy sự cứu rỗi trang sức cho người khiêm nhường.
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
Nguyện các thánh Ngài mừng rỡ về sự vinh hiển, Hát vui vẻ tại trên giường mình!
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
Sự ngợi khen Ðức Chúa Trời ở trong miệng họ, Thanh gươm hai lưỡi bén ở trong tay họ,
Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
Ðặng báo thù các nước, Hành phạt các dân;
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
Ðặng trói các vua chúng nó bằng xiềng, Và đóng trăng các tước vị chúng nó.
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será ésta para todos sus santos. Aleluya.
Ðể thi hành cho chúng nó sự án đã chép. Các thánh Ngài được vinh hiển ấy. Ha-lê-lu-gia!