Psalms 115

NO á nosotros, oh JEHOVÁ, no á nosotros, Sino á tu nombre da gloria; Por tu misericordia, por tu verdad.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, nhơn vì sự nhơn từ và sự chơn thật Ngài, Sự vinh hiển chớ về chúng tôi, chớ về chúng tôi, Bèn là đáng về danh Ngài.
Por qué dirán las gentes: ¿Dónde está ahora su Dios?
Vì sao các ngoại bang nói rằng: Ðức Chúa Trời chúng nó ở đâu?
Y nuestro Dios está en los cielos: Todo lo que quiso ha hecho.
Ðức Chúa Trời chúng tôi ở trên các từng trời; Phàm điều gì vừa ý Ngài, thì Ngài đã làm,
Sus ídolos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, Là công việc tay người ta làm ra.
Tienen boca, mas no hablarán; Tienen ojos, mas no verán;
Hình tượng có miệng mà không nói; Có mắt mà chẳng thấy;
Orejas tienen, mas no oirán; Tienen narices, mas no olerán;
Có tai mà không nghe; Có lỗ mũi mà chẳng ngửi;
Manos tienen, mas no palparán; Tienen pies, mas no andarán; No hablarán con su garganta.
Có tay, nhưng không rờ rẫm; Có chơn, nào biết bước đi; Cuống họng nó chẳng ra tiếng nào.
Como ellos son los que los hacen; Cualquiera que en ellos confía.
Phàm kẻ nào làm hình tượng, và nhờ cậy nơi nó. Ðều giống như nó.
Oh Israel, confía en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va; Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Casa de Aarón, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Hỡi nhà A-rôn, hãy nhờ cậy nơi Ðức Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
Los que teméis á JEHOVÁ, confiad en JEHOVÁ: Él es su ayuda y su escudo.
Hỡi các người kính sợ Ðức Giê-hô-va, hãy nhờ cậy nơi Giê-hô-va: Ngài là sự tiếp trợ và cái khiên của họ.
JEHOVÁ se acordó de nosotros: nos bendecirá: Bendecirá á la casa de Israel; Bendecirá á la casa de Aarón.
Ðức Giê-hô-va đã nhớ đến chúng tôi: Ngài sẽ ban phước, Ban phước cho nhà Y-sơ-ra-ên, Cũng sẽ ban phước cho nhà A-rôn.
Bendecirá á los que temen á JEHOVÁ; Á chicos y á grandes.
Ngài sẽ ban phước cho những kẻ kính sợ Ðức Giê-hô-va, Hoặc nhỏ hay lớn đều cũng vậy.
Acrecentará JEHOVÁ bendición sobre vosotros; Sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Nguyện Ðức Giê-hô-va gia thêm phước Ngài Cho các ngươi và cho con cháu các ngươi.
Benditos vosotros de JEHOVÁ, Que hizo los cielos y la tierra.
Ðức Giê-hô-va, là Ðấng dựng nên trời đất, Ðã ban phước cho các ngươi.
Los cielos son los cielos de JEHOVÁ: Y ha dado la tierra á los hijos de los hombres.
Các từng trời thuộc về Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài đã ban đất cho con cái loài người.
No alabarán los muertos á JAH, Ni cuantos descienden al silencio;
Kẻ chết hoặc kẻ xuống cõi nín lặng chẳng ngợi khen Ðức Giê-hô-va.
Mas nosotros bendeciremos á JAH, Desde ahora para siempre. Aleluya.
Nhưng chúng tôi sẽ ngợi khen Ðức Giê-hô-va, Từ bây giờ cho đến đời đời. Ha-lê-lu-gia!