Psalms 149

Aleluya. CANTAD á JEHOVÁ canción nueva: Su alabanza sea en la congregación de los santos.
رب کی حمد ہو! رب کی تمجید میں نیا گیت گاؤ، ایمان داروں کی جماعت میں اُس کی تعریف کرو۔
Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
اسرائیل اپنے خالق سے خوش ہو، صیون کے فرزند اپنے بادشاہ کی خوشی منائیں۔
Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
وہ ناچ کر اُس کے نام کی ستائش کریں، دف اور سرود سے اُس کی مدح سرائی کریں۔
Porque JEHOVÁ toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
کیونکہ رب اپنی قوم سے خوش ہے۔ وہ مصیبت زدوں کو اپنی نجات کی شان و شوکت سے آراستہ کرتا ہے۔
Gozarse han los píos con gloria: Cantarán sobre sus camas.
ایمان دار اِس شان و شوکت کے باعث خوشی منائیں، وہ اپنے بستروں پر شادمانی کے نعرے لگائیں۔
Ensalzamientos de Dios modularán en sus gargantas. Y espadas de dos filos habrá en sus manos;
اُن کے منہ میں اللہ کی حمد و ثنا اور اُن کے ہاتھوں میں دو دھاری تلوار ہو
Para hacer venganza de las gentes, Y castigo en los pueblos;
تاکہ دیگر اقوام سے انتقام لیں اور اُمّتوں کو سزا دیں۔
Para aprisionar sus reyes en grillos, Y sus nobles con cadenas de hierro;
وہ اُن کے بادشاہوں کو زنجیروں میں اور اُن کے شرفا کو بیڑیوں میں جکڑ لیں گے
Para ejecutar en ellos el juicio escrito: Gloria será ésta para todos sus santos. Aleluya.
تاکہ اُنہیں وہ سزا دیں جس کا فیصلہ قلم بند ہو چکا ہے۔ یہ عزت اللہ کے تمام ایمان داروں کو حاصل ہے۔ رب کی حمد ہو!