Psalms 8

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de David. OH JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra, Que has puesto tu gloria sobre los cielos!
Для дириґетна хору. На інструменті ґатійськім. Псалом Давидів.
De la boca de los chiquitos y de los que maman, fundaste la fortaleza, Á causa de tus enemigos, Para hacer cesar al enemigo, y al que se venga.
Господи, Владико наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення, Слава Твоя понад небесами!
Cuando veo tus cielos, obra de tus dedos, La luna y las estrellas que tú formaste:
З уст дітей й немовлят учинив Ти хвалу ради Своїх ворогів, щоб знищити противника й месника.
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, que lo visites?
Коли бачу Твої небеса діло пальців Твоїх, місяця й зорі, що Ти встановив,
Pues le has hecho poco menor que los ángeles, Y coronástelo de gloria y de lustre.
то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
Hicístelo enseñorear de las obras de tus manos; Todo lo pusiste debajo de sus pies:
А однак учинив Ти його мало меншим від Бога, і славою й величчю Ти коронуєш його!
Ovejas, y bueyes, todo ello; Y asimismo las bestias del campo,
Учинив Ти його володарем творива рук Своїх, все під ноги йому вмістив:
Las aves de los cielos, y los peces de la mar; Todo cuanto pasa por los senderos de la mar.
худобу дрібну та биків, їх усіх, а також степових звірів диких,
Oh JEHOVÁ, Señor nuestro, ¡Cuán grande es tu nombre en toda la tierra!
птаство небесне та риби морські, і все, що морськими дорогами ходить! Господи, Боже наш, яке то величне на цілій землі Твоє Ймення!