Psalms 66

Al Músico principal: Cántico: Salmo. ACLAMAD á Dios con alegría, toda la tierra:
Для дириґетна хору. Пісня. Псалом. Уся земле, покликуйте Богові,
Cantad la gloria de su nombre: Poned gloria en su alabanza.
виспівуйте честь Його Йменню, честь для слави Його покладіть!
Decid á Dios: ¡Cuán terribles tus obras! Por lo grande de tu fortaleza te mentirán tus enemigos.
Скажіть Богу: Які Твої вчинки грізні! Через силу велику Твою Твої вороги піддадуться Тобі,
Toda la tierra te adorará, Y cantará á ti; Cantarán á tu nombre. (Selah.)
вся земля буде падати до ніг Твоїх, і співати Тобі буде, оспівувати Ймення Твоє! Села.
Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
ідіть і погляньте на Божі діла, Він грізний у ділах проти людських синів!
Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
Він на суходіл змінив море, й переходили річку ногою, там раділи ми в Ньому!
Él se enseñorea con su fortaleza para siempre: Sus ojos atalayan sobre las gentes: Los rebeldes no serán ensalzados. (Selah.)
Він царює навіки Своєю могутністю, очі Його між народами зорять, нехай не несуться відступники! Села.
Bendecid, pueblos, á nuestro Dios, Y haced oír la voz de su alabanza.
Благословляйте, народи, нашого Бога, і голос слави Його розголошуйте,
Él es el que puso nuestra alma en vida, Y no permitió que nuestros pies resbalasen.
що зберіг при житті нашу душу, і не дав нозі нашій спіткнутись,
Porque tú nos probaste, oh Dios: Ensayástenos como se afina la plata.
бо Ти, Боже, нас випробовував, Ти нас перетопив, як срібло перетоплюється...
Nos metiste en la red; Pusiste apretura en nuestros lomos.
Ти нас до в'язниці впровадив, Ти пута поклав нам на стегна,
Hombres hiciste subir sobre nuestra cabeza; Entramos en fuego y en aguas, Y sacástenos á hartura.
Ти їздити дав був людині по головах наших, ми ввійшли до огню й до води, але на широкі місця Ти нас вивів!
Entraré en tu casa con holocaustos: Te pagaré mis votos,
Увійду я до дому Твого з цілопаленнями, обіти свої Тобі виплачу ті,
Que pronunciaron mis labios, Y habló mi boca, cuando angustiado estaba.
що їх вимовили мої губи й сказали були мої уста в тісноті моїй!
Holocaustos de cebados te ofreceré, Con perfume de carneros: Sacrificaré bueyes y machos cabríos. (Selah.)
Цілопалення ситих тельців піднесу Тобі з димом кадильним баранячим, приготую биків із козлами. Села.
Venid, oíd todos los que teméis á Dios, Y contaré lo que ha hecho á mi alma.
ідіть, і послухайте, всі богобійні, а я розкажу, що Він учинив для моєї душі:
Á él clamé con mi boca, Y ensalzado fué con mi lengua.
До Нього я кликав устами своїми, і хвали Йому під моїм язиком!
Si en mi corazón hubiese yo mirado á la iniquidad, El Señor no me oyera.
Коли б беззаконня я бачив у серці своїм, то Господь не почув би мене,
Mas ciertamente me oyó Dios; Antendió á la voz de mi súplica.
але Бог почув, і вислухав голос моєї молитви!
Bendito Dios, Que no echó de sí mi oración, ni de mí su misericordia.
Благословенний Бог, Який не відкинув моєї молитви й Свого милосердя від мене!