Psalms 46

Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo sobre Alamoth. DIOS es nuestro amparo y fortaleza, Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. На спів „Аламот". Пісня.
Por tanto no temeremos aunque la tierra sea removida; Aunque se traspasen los montes al corazón de la mar.
Бог для нас охорона та сила, допомога в недолях, що часто трапляються,
Bramarán, turbaránse sus aguas; Temblarán los montes á causa de su braveza. (Selah.)
тому не лякаємось ми, як трясеться земля, і коли гори зсуваються в серце морів!
Del río sus conductos alegrarán la ciudad de Dios, El santuario de las tiendas del Altísimo.
Шумлять і киплять Його води, через велич Його тремтять гори. Села.
Dios está en medio de ella; no será conmovida: Dios la ayudará al clarear la mañana.
Річка, відноги її веселять місто Боже, найсвятіше із місць пробування Всевишнього.
Bramaron las gentes, titubearon los reinos; Dió él su voz, derritióse la tierra.
Бог серед нього, нехай не хитається, Бог поможе йому, коли ранок настане.
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Шуміли народи, хиталися царства, а Він голос подав Свій і земля розпливлася.
Venid, ved las obras de JEHOVÁ, Que ha puesto asolamientos en la tierra.
З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів. Села.
Que hace cesar las guerras hasta los fines de la tierra: Que quiebra el arco, corta la lanza, Y quema los carros en el fuego.
ідіть, оглядайте Господні діла, які руйнування вчинив на землі!
Estad quietos, y conoced que yo soy Dios: Ensalzado he de ser entre las gentes, ensalzado seré en la tierra.
Аж до краю землі припиняє Він війни, ламає Він лука й торощить списа, палить огнем колесниці!
JEHOVÁ de los ejércitos es con nosotros; Nuestro refugio es el Dios de Jacob. (Selah.)
Вгамуйтесь та знайте, що Бог Я, піднесусь між народами, піднесусь на землі! З нами Господь Саваот, наша твердиня Бог Яковів! Села.