Psalms 29

Salmo de David. DAD á JEHOVÁ, oh hijos de fuertes, Dad á JEHOVÁ la gloria y la fortaleza.
Псалом Давидів. Дайте Господу, Божі сини, дайте Господу славу та силу!
Dad á JEHOVÁ la gloria debida á su nombre: Humillaos á JEHOVÁ en el glorioso santuario.
Дайте Господу славу імення Його, у препишній святині впадіть перед Господом!
Voz de JEHOVÁ sobre las aguas: Hizo tronar el Dios de gloria: JEHOVÁ sobre las muchas aguas.
Голос Господній над водами, Бог слави гримить, Господь над великими водами!
Voz de JEHOVÁ con potencia; Voz de JEHOVÁ con gloria.
Голос Господній із силою, голос Господній з величністю.
Voz de JEHOVÁ que quebranta los cedros; Y quebrantó JEHOVÁ los cedros del Líbano.
Голос Господній ламає кедрини, голос Господній торощить кедрини ливанські.
É hízolos saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
Він примусить скакати Ливан як теля, та Сиріон, мов молоду антилопу.
Voz de JEHOVÁ que derrama llamas de fuego.
Голос Господній викрешує полум'я огняне,
Voz de JEHOVÁ que hará temblar el desierto; Hará temblar JEHOVÁ el desierto de Cades.
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.
Voz de JEHOVÁ que hará estar de parto á las ciervas, Y desnudará la breñas: Y en su templo todos los suyos le dicen gloria.
Голос Господній примушує лані тремтіти, й ліси обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголошує: Слава!
JEHOVÁ preside en el diluvio, Y asentóse JEHOVÁ por rey para siempre.
Господь пробував в час потопу, і буде Господь пробувати повік віку Царем!
JEHOVÁ dará fortaleza á su pueblo: JEHOVÁ bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David.
Господь подасть силу народу Своєму, Господь поблагословить миром народ Свій!